178-Fo专题

佛为说明此意义而如次言曰:

九六

    贤者而智者    大药能见利

    毗提诃王苦    向王作此言

九七

    大王汝勿怖    御者心无怖

    罗睺捕之月    而今我身逃

九八

    大王汝勿怖    御者心无怖

    罗睺捕之日    而今我身逃

九九

    大王汝勿怖    御者心无怖

    如踏泥之象    而今我身逃

一〇〇

    大王汝勿怖    御者心无怖

    如笼闭之蛇    而今我身逃

一〇一

    大王汝勿怖    御者心无怖

    如罗网之鱼    而今我身逃

一〇二

    大王汝勿怖    御者心无怖

    由车与军队    而今我身逃

一〇三

    大王汝勿怖    御者心无怖

    土块逐乌军    如逐秋拉尼

一〇四

    若王遭苦难    不由苦难逃

    贤者何为耶    大臣何为耶

王闻彼之言安心:“今予之命得助矣。”依菩萨之狮子吼,众皆满足。尔后赛那迦曰:“贤者!汝牵我等一切前行,以如何之方便而行耶?”“由予所装饰之隧道前行,汝等应须准备。”为开隧道之口继续命令兵士唱偈云:

一〇五

    童子等前来    扫除穴道口

    王与诸大臣    将由隧道行

彼等起立开启隧道之口,全隧道装饰如天堂之状,射进一线光辉。

佛为说明此意义而言曰:

一〇六

    贤者从者等    兵士闻其言

    机械操纵闩    隧道之门开

彼等开启隧道向大士报告,彼向王暗示:“大王!时间已到,请由宫殿降下。”王由宫殿下来,赛那迦由王之头上取下帽子,脱下王之着物,然而大士见此问曰:“汝何为耶?”“贤者!行于隧道之中,须脱下衣物,以苇草紧结而行。”“赛那迦!入隧道无须屈腰弯膝而行,若欲乘象可乘象行。隧道高有十八肘,门口广大,汝可随意着饰于王前而行。”于是菩萨安排赛那迦行于前方,王居正中,自身则随后而行。依何理由为如此之状耶?其意乃为眺望装饰之隧道而缓慢前行。隧道之中有无量多数人之粥饭食物及其他之物,彼等诸人饮食观看隧道而前进。大士亦随后而行,不断呼唤:“大王!请观览前行。”王则眺望此装饰如天堂状之隧道而前进。

佛为说明此意义而言曰:

一〇七

    赛那迦前行    大药随后行

    国王正中行    大臣围绕行

彼青年兵士等知王前来,使布拉夫玛达陀之母后、王妃、王子及王女由隧道外出,安置于广大之台上,毗提诃王与菩萨等亦由隧道出来。王母等四人见毗提诃王与贤者:“我等无疑陷于敌手,带我等前来者乃为贤者之部下。”彼等感觉死之恐怖,惊惧而叫。秋拉尼王恐毗提诃王逃走,由恒河往一伽乌达量之场所前行。彼于夜间闻彼等之叫声,彼欲云:“此为难陀德威妃之声。”然则彼惧受此问之窘迫:“汝由何处得见难陀德威妃耶?”未发一言。大士于其场中为般阇罗羌提王女积装宝饰,实行灌顶大典,彼云:“大王为此女故前来此处,此女现即成为吾王第一之妃。”彼命令三百艘之船出动,王由广台降下,乘装饰华丽之大船,彼等四人之刹帝利(王母、王妃、王子、王女)亦乘船随后。

佛为说明此意义如次而言曰:

一〇八

    王由隧道出    换乘华丽船

    王于乘船后    大士示王教

一〇九

    大王彼王为义父    民主王妃为义母

    犹如服侍己亲母    如斯乃王之义务

一一〇

    王子犹母胎内生    如同一母之兄第

    如此般阇罗羌提    彼身依汝应慈爱

一一一

    般阇罗羌提此妃    由王求婚之王女

    吾王彼女应相爱    彼女吾王第一妃

王曰:“甚善!”同意满足。然而大士对王母并无何语,何故不言耶?因彼女已年迈之故。菩萨为此,皆为立于岸上之言。而后由大苦逃脱之王思欲开船,王向彼云:“吾子!汝何立于岸上发言。”而唱偈曰:

一一二

    汝速来乘船    何故立岸边

    我等脱苦难    大药今速行

大士云:“大王!与王一同前行,对予为不正当。”乃唱偈云:

一一三

    我为军指挥    舍弃军兵行

    唯己脱逃去    此为非法行

一一四

    大王汝住居    军兵被舍弃

    得彼王许可    我将带彼行

“此等诸人之中,或为步行颇远之路而疲劳入眠者,或为饮食而不知我等由隧道出来者,或有疾病而与我等四个月之间作工,为我助力之人,彼处居住者甚多,予不能舍弃其中之一人而行。予将返回,而使予之军队皆得于布拉夫玛达陀王之处,毫无死伤带回。大王!汝速出发,无论于何处皆勿停留,予于途中准备放置乘物之象及其他,弃舍疲倦之物,只带有力者速入弥布罗都城。”而后王唱偈云:

一一五

    小军对大军    如何能抵抗

    贤者汝微弱    难破有力者

而后菩萨唱偈云:

一一六

    虽为小军有计略    可胜大军无计略

    虽为一王胜诸王    如升太阳胜暗黑

如是言毕,大士礼王云:“请王出发”,向王送行。彼王自思:“我等实由敌人之手逃脱,又得此王女,予之心愿成就。”彼王回想菩萨之德,深觉喜悦,向赛那迦不断语贤者之德而唱偈曰:

一一七

    与贤者其住    实为极安乐

    我等落敌手    如鸟闭笼中

    如鱼陷网内    大药使逃生

赛那迦闻此,亦不断语贤者之德云:

一一八

    大王如所言    依贤者安乐

    我等落敌手    如鸟闭笼中

    如鱼陷网内    大药使逃生

而后毗提诃王由川上岸,经一由旬,到着大士所造之村,其处菩萨使留停之人等与彼王乘物之象、饮物及其他。王将疲劳之象、马、车使归,以其他新物取代与彼等一同到着他村,如此方便过百由旬之道,次日晨朝入弥希罗。菩萨亦往隧道之门口,取下随身所带之刀,将隧道之门口用砂填埋。埋后入隧道中,带同诸人由隧道行,入于新都城乌婆伽利,以香水浴身,取用种种上味之食物,卧于美好之寝床。彼继续思惟:“予之心愿已成就矣。”彼就寝至天明之同时,秋拉尼王检阅军兵,接近新都城。

佛为说明此意义而如次言曰:

一一九

    彼王大兵力    终夜为看守

    朝日东升时    接近新都城

一二〇

    优秀且力强    乘象六十岁

    般阇罗强人    秋拉尼王是

一二一

    武装摩尼铠    手执强力弓

    集合长多艺    彼对部下称

今为具体向彼等指示:

一二二

    乘象乘马者    乘车步行者

    弓术结发者    一切皆集合

布拉夫玛达陀欲生擒毗提诃王,彼下命令,唱次之偈云:

一二三

    有牙力且强    送象六十岁

    巧造新都城    我遣象踏碎

一二四

    尖锐如刺骨    矢如犊齿尖

    速以弓放射    次第善飞钻

一二五

    着铠有勇气    武器美杖形

    大胆如大象    象前美青年

一二六

    刀用清油洗    放光放火花

    如星放百光    光辉现青霜

一二七

    持有力武器    身胸着铠甲

    临阵无逃遁    兵士待会战

    彼王何处逃    纵如鸟高飞

一二八

    三万九千兵    对我皆信服

    总势为一体    步屐漫大地

一二九

    有牙力且强    乘象六十岁

    可爱王子像    脊背有光辉

一三〇

    黄色依物饰黄色    我之王子黄上衣

    如难陀园之天子    坐象背上有光辉

一三一

    扁刀如鱼形    油洗放光辉

    有力人制作    刃利善研磨

一三二

    无瑕放闪光    坚固纯钢刀

    巧斩如削泥    强力者把持

一三三

    赤鞘用金镂    回转有光辉

    刀光如闪电    挥舞密云间

一三四

    持旗勇士铠    刀盾之达人

    乘象脊中者    训练夺刀柄

一三五

    如斯包围汝    由此无逃路

    汝往弥希罗    不见汝力行

彼不断威吓毗提诃王,思将捕捉彼,以金刚之钩驱逐象群:“捕敌,与以粉碎打击。”彼向军队继续下达命令,秋拉尼王如洪水一般迫近乌婆伽利都城。

于是大士配备之部下思:“有谁人知如何之事将发生耶?”率同自己之从人等围绕于彼。刹那之间,菩萨由美丽之寝床坐起,调整身上之配置,朝食之后,着种种之装饰,穿着十万金价之迦尸衣,一方之肩上披以赤毛襟布,携七宝装饰寄赠之杖,着黄金之履,有如天女之美装妇人,扇以牦牛之尾扇,装饰于露台之上,开启大窗,使秋拉尼王见自己之姿,彼以帝释天王之威光,来往巡回散步。秋拉尼王见彼展放光彩之姿容,心颇不安:“今将捕捉于彼”,急急催逐赶象。贤者自思:“此王想像‘毗提诃王将为予捕’,故急速前来,而彼不知自己之女被捕,已为我王所得。予使彼见我如金镜之颜与彼共语。”被立于窗前,扬起如蜜之音声,与彼共语,如次云:

一三六

    何故急不已    汝送秀象来

    喜形于颜色    汝思达目的

一三七

    弃此弓与矢    尖箭矢暂置

    琉璃摩尼镂    美丽铠亦弃

彼王闻彼之言:“居士之子对予嘲笑,今日对彼喷出一泡挑起战波。”彼王唱威胁之偈:

一三八

    汝颜色安定    汝言浮微笑

    人之将死时    实见如斯美

如此彼与大士对话之后,大军见大士所放光彩之姿:“我等之王与大药贤者对话。彼等谈何事耶?且闻彼等之语。”于是来王之侧。贤者闻王之言乃云:“汝不知我大药贤者之事,予不自杀,汝之计略已破。克瓦特与汝胸中所思之事未能表现,而只用口言说。”彼为说明此意义,唱次之偈:

一三九

    大王汝号叫无益    杀帝利汝计略破

    吾王汝难得捕获    驽马难胜信度驹

一四〇

    王率大臣与伴侣    昨日渡过恒河域

    汝犹如乌追鹅王    如试追迹不可及

彼今如无畏狮子之状,持类例譬喻而来,如次之样云:

一四一

    如野干等于夜分    见甄叔迦树开花

    彼思此为一片肉    卑劣动物欲取之

一四二

    时间漫长夜已过    东方太阳初升时

    彼见甄叔迦树花    卑劣动物望断矣

一四三

    大王如汝之所思    欲行卷取捕我王

犹如野干取树花望断无成将舍去

王闻彼不惧之言思考:“此居士子大胆说话,毗提诃王必已逃走。”彼王非常震怒:“先前我与此居士子平安托福,任其放手而为,今依彼而使落我手中之敌人逃掉。彼实对我等为莫大不利益之工作者,是故我应对彼二人所为之事,今则只对此者为之。”彼续命令应为之事,唱次之偈:

一四四

    此者手与足    耳鼻均切断

    入我手中敌    彼使王逃窜

一四五

    煮此者之肉    串刺火焙炙

    入我手中敌    彼使其逃逸

一四六

    犹如牛之皮    铺张于大地

    狮子虎之皮    以棒扎脖子

一四七

    如今伸张彼    以刀突刺之

    入我手中敌    彼使其逃逸

大士闻此而微笑,彼思:“此王不知其自己之妃与亲族,依我之命令送往弥希罗之事,因此彼对予思考报复手段,并遣怒于予,命以矢突刺,或为其他自己所好之事。我将使彼忧患狂痛,使彼在象之脊上闻知晕眩,将告彼此之缘故。”乃云次偈:

一四八

    汝切我手足    割断耳与鼻

    吾王切汝子    手足耳与鼻

一四九

    汝切我手足    割断耳与鼻

    吾王切汝女    手足耳与鼻

一五〇

    汝切我手足    割断耳与鼻

    吾王切汝妃    手足耳与鼻

一五一

    汝切我手足    割断耳与鼻

    王切汝妻子    手足耳与鼻

一五二

    若汝煮我肉    串刺火焙炙

    王煮汝子肉    串刺焙亦然

一五三

    若汝煮我肉    串刺火焙炙

    王煮汝女肉    串刺焙亦然

一五四

    若汝煮我肉    串刺火焙炙

    王煮汝妃肉    串刺焙亦然

一五五

    若汝煮我肉    串刺火焙炙

    王煮汝妻子    串刺焙亦然

一五六

    若汝张望我    以刀欲突刺

    吾王望汝子    亦以刀突刺

一五七

    若汝张望我    以刀欲突刺

    吾王望汝女    亦以刀突刺

一五八

    若汝张望我    以刀欲突刺

    吾王望汝妃    亦以刀突刺

一五九

    若汝张望我    以刀欲突刺

    王望汝妻子    亦以刀突刺

    我等斯密计    王与我与共

一六〇

    革工犹善整    精制犀之皮

    身体为保护    如得到防矢

一六一

    誉高毗提诃    安乐我灭苦

    为防汝之思    防矢如犀皮

彼王闻此自思:“居士子何所云耶?恰如我对此者所为,毗提诃王同样亦对我之妻所为之事。彼不知往至我之充分保护妻子之处,今彼将死,思死之恐怖而喋喋不休。予不信彼之言辞。”大士思考:“此王思予故为恐怖之言,予将使彼知。”而说偈云:

一六二

    大王汝请观    汝之后宫空

    刹利汝家族    王子与母后

    由隧道而行    引渡吾王处

彼王闻此自思:“此贤者为非常坚实之言,予于夜间于恒河之畔曾闻难陀德威吾妻之声。此贤者智慧甚大,此多半为真实!”彼生起强烈之悲痛,然彼振起元气,作无悲之风,呼唤一大臣,为知其真相遣送大臣回宫,更唱一偈:

一六三

    速往我后宫    汝调查一观

    如此者之言    真实或虚妄

彼大臣与从者一同前往王宫,开门进入,其处后宫守卫者及伛偻残障宫人乃至其他诸人,手足被缚,口被填塞布物,吊于挂钉之上。器物被毁,食物饮物,到处散置;宝藏之门开启,诸宝物分被夺取;寝室之门大开,恰如狼狈之乌群,由开启之大窗入内,又如弃舍之村落似一墓地之状。彼等见此冒渎尊严之王宫,向王申告云:

一六四

    大王此大药    如彼之所述

    后宫一切空    犹如乌之港

王由彼家族四人等之分离而起悲痛震动不已:“此予之痛苦,皆由此居士子阴谋而起。”彼如以杖打毒蛇之状,对菩萨愤怒非常。大士见彼之状自思:“此名声高贵之王,或因发怒:‘如此之物,于予为何!’夸耀刹帝利族,或将害予亦未可知。予言表其妻难陀德威为具有世未尝见之美貌,对彼女褒扬,于是此王思念彼女:‘若予杀大药,则将不得此样之女宝。’彼爱自己之妻,将对予不为何事。”大士为守护自己,仍立于宫殿,由赤色毛衣下端伸出金色之腕,语彼女行经事实之路径,并继续语其容颜形状,而唱次偈云:

一六五

    大王一切美妇人    皆由此处而离去

    彼女金板所造唇    言语犹如白鸟声

一六六

    大王一切美妇人    皆由此处而离去

    彼女所著绢之衣    黄金宝带善结缔

一六七

    足赤艳丽[甚细美]    黄金摩尼之带结

    眼如斑鸠华奢腰    唇如频婆树赤实

一六八

    生如布伽拉提树    体为中肉中脊身

    如良马有长发毛    乌黑其先向内卷

一六九

    善生犹如兽之子    又如雪中之火焰

    山之难道有河川    如依小竹掩其处

一七〇

    鼻与腿股甚美丽    乳房如果镇头迦

    身躯不高亦不低    毛非无有亦非过

如是大士褒扬彼女姿容之美丽,对王而言,彼女似如前所未见之状,于是起强烈之爱情。而后知彼起爱情之故,大士唱次之偈:

一七一

    汝于难陀之死时    誉高之人汝喜否

    今我与此难陀妃    阎魔之前将行哉


本站为非盈利网站,作品由网友提供上传,如无意中有侵犯您的版权,请联系删除