174-Fo专题
[二八]
赛那迦彼等四人今再言曰:“居士之子更为豪强,今将如何?”彼此商谈。尔时赛那迦向彼等云:“予今见出最善方法。予等往居士子之处,问彼:‘向谁应说明秘密耶?’于是彼将云:‘不可向谁说明。’尔时予等向王申述:‘居士之子乃贵君之敌’,使彼二人之间不和。”于是彼等四人往贤者之家,亲自相谈云:“贤者!予等有欲问之事。”而彼谓:“请问。”赛那迦问曰:“贤者!为男子者于何处将可看出其所依处?”“乃在于其人之真实。”“建立真实之依处后,应将为何耶?”“应将生财。”“生财后应将为何耶?”“应学习圣典。”“学彼之后应将为何耶?”“自己之秘密不能告知他人。”彼等云:“甚善,贤者!”彼等告辞,心觉满足:“予等将见居士子之项背。”彼等往王之处向王申告:“大王!彼居士之子已为贵君之敌。”王加否认:“予不信汝等,彼不可能为予之敌。”“大王!此乃真实,请王相信。然而如王不信,请问其人自身:‘贤者!己之秘密应向何人说明?’然若彼非为敌,应言向如是如是之人说明;若彼为敌,则不向任何人说明,至自己心愿成就之时,始可言说。”彼云:“如是。”尔时王将信而不疑。王云:“甚善。”同意其言。某日皆于王前坐时,为十二集之智慧问答[第五〇八]唱第一之偈:
六二
五人贤者集 质问我浮思
应有责者事 应有褒者事
乃至秘密事 应向何人明
王如此云时,赛那迦自思:“我等将奉承王为伙伴。”乃唱次偈:
六三
大地守护者贤明 为支持者耐负担
王欲之所知所好 民之主吾等将语
其次王就忠贞之事而唱次偈:
六四
贞妇不屈他威力 从顺夫欲可意妻
应有责事亦有褒 秘密之事向妻明
其次赛那迦欢喜:“今王投入为我等自身之伙伴。”彼继续说明自身所作之事而唱偈:
六五
若陷苦难罹病者 有友依处避难所
有应责事有褒事 秘密之事向友明
尔时王问布库萨:“汝见如何?秘密应向谁语?”彼唱次偈:
六六
长兄中兄有末兄 彼若为戒确立者
有应责事有褒事 秘密事向兄弟明
复次王问佳文达,彼唱次偈:
六七
若能善顺父之心 子肖父有丰智慧
有应责事有褒事 秘密之事向子云
复次王问德文达,彼唱次偈:
六八
母为二足生类长 希望宠爱养育彼
有应责事有褒事 秘密之事向母明
王问彼等后,再问贤者云:“汝见如何?”彼唱此偈:
六九
秘密为秘乃甚善 秘密曝露非可褒
智者未果应受持 成就目的尽思语
贤者如此云时,王心情甚不愉快,尔时赛那迦视王之颜,而王亦视赛那迦之颜。菩萨见彼等之所为已知:“此四人先前对王作离间我之言语,而王为试验出此质问。”然于彼等谈话之间,太阳西沈已至灯明映照之时,贤者自思:“王所为之事甚可恐怖,将发生何事谁亦不知,予须速逃。”彼由座起立向王为礼而去。彼思:“此四人之中,一人言‘须向朋友表明’,一人云‘兄弟’,一人云‘子息’,一人云‘母亲’,彼等必有实际之所为、实际之所见,予思彼等所云,乃言其所见之事。无论如何,今日予将斟测此事。”彼下定决心。
而昔日彼等四人由王宫出来,常坐于王宫门口有一食槽之上,似为相谈某事,然后归家,是故贤者思考:“予隐于槽下,将能知彼等之秘密。”彼将槽持上,于其中敷以敷物,入于槽下,向居于其处之人与以指令云:“汝等于四人贤者行去之后,来此将予带出。”彼等云:“谨遵君命”而离去。
赛那迦亦向王云:“大王!贵君不信任我等,然此为如何耶?”彼用离间之言语,使王毫无思虑,怯懦恐怖而问曰:“赛那迦贤者!然我等将如何耶?”“大王!不可犹豫,在谁亦不知之中,将居士之子必须杀之。”王云:“赛那迦!除汝等之外,他人为予思虑者实无人,予得汝等实为自己之善友。汝等立于门中,伺居士之子晨朝起居来时,以刀断彼之头。”王与自己之宝刀。彼等谨遵云:“大王!无用心忧,我等杀彼。”语毕外出,继云:“我等今见敌之项背矣!”彼等往食槽之上而坐。
而后赛那迦云:“诸君!谁任击彼居士之子耶?”他者三人云:“阿阇梨!当然为君也!”使彼肩负重任。尔时赛那迦问彼等曰:“诸君!所谓秘密者予云须向如是如是者语,诸君已为此耶?或见之耶?或闻之耶?”“此且莫论,阿阇梨!汝所谓秘密者须向朋友语之事,君曾有所为之耶?”“彼于诸君有何必要耶?”“阿阇梨!务请言之。”“此一秘密如被王知,予即无命。”“汝勿忧心。阿阇梨!此处无有泄汝秘密者在,请告予等,阿阇梨!”彼时彼以爪叩槽云:“此下居士之子或隐其中。”“阿阇梨!居士之子有其自己之权威,不入此等之处。此顷汝之名誉地位但请放心,请语我等。”
赛那迦说明自己之秘密云:“此一街中住有如是如是之游女,汝等知之耶?”“阿阇梨!予等知之。”“今此女尚在耶?”“阿阇梨!彼女已不在矣。”“予于沙罗树苑与彼女为男女之交,而对彼女饰身之具起欲,杀彼女而将彼女之着物包裹收拾持归,挂置于予家如是如是之阶上房屋正中之象牙挂钉之上。予不能应用,予以彼为古物而视之。如此犯罪之事,只向一友人说明,对于他人任谁皆未有知者,依此之故,予云:‘秘密应向友人说明’,此乃予之偈语所云。”贤者对彼之秘密紧记入心中。
其次布库萨亦言说自己之秘密:“予之股上有疮,予弟于晨朝任谁不知,为予洗疮敷药,其上以布片缚之。王对予柔心呼:‘布库萨汝来!’王以头屡枕予股而休息。若王知此,予将被杀。此事除吾弟之外,他人无知之者,依彼之故,予云:‘秘密应向兄弟说明。’”
其次佳文达亦言说自己之秘密:“予于黑分之布萨日为名为那拉德瓦夜叉所祟示,使予如狂犬之狂吠。予以此一事项向吾子说明,彼知予为夜叉所祟,缚予于家中,关闭寝户,勿使予声外出,于门口为大骚动。依此之故予云:‘秘密应向予子说’,此为予所云之偈言。”
而后彼三人又向德文达询问,彼亦言说自己之秘密:“予为王看守宝珠之工作,居于王所之时,盗取帝释天赠与姑尸王得福运缘起吉祥之摩尼宝珠,交与吾母。彼女不使任谁得知,于予往王宫时将珠与予携带,予依摩尼珠得福运而往王宫。王不与诸君谈话,首先第一问予;每日以八、十六、三十二、或六十四伽瓦波那为零用之费与予。若王知予隐匿彼之摩尼宝珠之事,则予即无命,依此之故,予云:‘秘密向母说明’,此为予所云之偈言。”大士对彼等之秘密完全闻得。然而彼等如割自己等之腹使脏腑外出之状,互相言说秘密并不断警戒而云:“晨朝请速至,杀居士之子。”彼等起立步行而出。
彼等行去之时,贤者之从人前来持起食槽,带同大士而去。彼水浴整衣,食美食物,彼知:“今日,予姊优昙婆罗妃由王宫将寄予信来。”彼置信用之从人于门口而立:“如有由王宫来者,速使入内会予。”彼如斯云,登寝床就寝。
尔时王亦于寝床之上就寝,彼思起贤者之德:“大药贤者由七岁以后事予,对予无稍不利动作;对天人之质问如无贤者,则予无命亦未可知。予用对彼有恶意之敌言辞,与刀彼等,命令:‘杀此持无比力量之贤者’,予之举措实不适当。今已不能再与彼相会。”王悲从中来,身体流汗,悲哀之心,无何喜色。与彼入一寝床之优昙婆罗妃见此状况问曰:“予对王有何罪咎耶?抑或王对他事起悲痛之故耶?”而唱次偈:
七〇
大王何故心不安 我等不闻人主言
思考何者不愉快 大王予无罪咎耶
于是王唱偈云:
七一
智者大药应被杀 我命杀此广慧者
因此思彼我不愉 吾妃于汝无咎愆
彼女闻此对大士生起如山之大悲哀,彼女思考:“或以手段安慰于王,于王入眠时,向吾弟送信。”而后彼女向彼云:“大王!此居士之子据有大权威地位,此亦王之所为,依汝之命置彼于将军之地位。今彼成汝之敌,然彼非弱小之敌,应与杀之,汝勿忧心。”彼女慰王,使王薄忧而入眠。妃起立入自己之屋室,疾书信息:“大药吾弟!四人贤者等谗诉于汝。王怒命令明日于门内杀汝。明日最好不来王宫,然如来时,须纳都城于手中,具充分之强力而来为宜。”彼女将信放入砂糖果子之中,用线结缚,将砂糖果子入于新器涂香封印,托付走使侍女云:“持此砂糖果子而往,交付于吾弟。”彼女使如命而为。若谓“彼女如何能于夜间出发?”此勿庸担心,此乃依王之第一恩典与妃之故,因此对彼女毫无妨碍。菩萨受取来物,使女返宫;女归报告送达礼物,尔时妃往与王一同休息。菩萨剖彼砂糖果子阅读书信而知其意,彼思考如何处置后,入寝床就寝。
其他四人于晨朝持刀立于门中,然未见贤者,心情不快,往王之所,王问:“贤者!汝等已杀居士之子耶?”答曰:“大王!予等未见其来。”大士于日出之前,纳都城于自己手中,处处配置守备兵士,而后由多数人等围绕,乘车调遣大行列军士向王宫之门而来。王由开启之窗见之而立。大士由车降下向王作礼,王自思考:“若此者为予之敌,则恐不与我为礼。”于是王坐于寝床之上呼彼,大士亦往王之所坐于一方,四人之贤者仍坐于其处。如是王作任何不知之状云:“吾子!汝昨日已去,今日又来,何故汝如此状,欲弃我耶?”乃唱此偈云:
七二
昨夜汝去今又来 汝有何闻何所疑
广慧者谁向汝言 愿闻其言汝告我
于是大士语问王曰:“大王!贵君容受四人贤者之言,命令杀我,因此予未来此处。”而彼唱偈曰:
七三
智者大药应杀戮 民之主汝企恶事
夜分汝密向妻云 此秘密发为我闻
王闻彼之所云,“尔时必由此者送彼书信”,王怒望妃。大士见此云:“大王!何故对妃发怒耶?予知过去、现在与未来之一切。王之秘密依妃所言亦未可知,然而赛那迦阿阇梨及布库萨等人之秘密依谁将告予耶?实则无人言与予者,予仍然知悉此等者之秘密。”首先彼语赛那迦之秘密,而唱此偈:
七四
赛那迦于沙罗林 奸杀妇女行邪业
彼向朋友明其密 秘密被发为我闻
王见赛那迦问曰:“此为真实耶?”“大王!是为真实。”彼如实回答,于是王命令入彼于牢狱。贤者又继续语布库萨之秘密而唱此偈:
七五
民之主!布库萨者 有王不许触之疾
而彼向弟明其密 秘密被发为我闻
王亦见彼问曰:“此为真实耶?”“大王!是为真实。”彼如实作答,王亦入彼于牢狱。贤者又续语佳文达之秘密,而唱此偈:
七六
那拉德瓦夜叉崇 佳文达有丑恶疾
彼向其子明秘密 此秘密发为我闻
王亦问彼:“佳文达!此为真实耶?”“是为真实。”彼如实答覆,王亦入彼于牢狱。贤者又续语德文达之秘密而唱此偈:
七七
八角贵重摩尼宝 帝释天与王祖父
今落德文达之手 彼盗此珠增福运
彼向其母明此密 秘密被发为我闻
王亦问彼:“此为真实耶?”“是为真实,大王!”彼如实作答,王亦入彼于牢狱。如此彼等欲杀菩萨,[于商谈中,]却皆为菩萨一绳所囊括。于是菩萨乃云:“依此之故,予以自己之秘密不可向他人语,有语者等则到达自己之大破灭。”彼续说高明之教法而唱此等之偈:
七八
秘密为秘乃甚善 秘密曝露非可褒
智者未果应受持 目的成就尽思语
七九
秘密之事勿曝露 犹如坚守己财富
秘密之事依智者 悉皆不欲善曝露
八〇
贤者向妇不告密 秘密不可告敌人
勿告依物所动者 气氛随人勿告白
八一
不知秘密之事者 不可教为秘密人
惟恐密谈遭破坏 堪忍成为彼奴仆
八二
人知秘密之事者 内谈秘密之事多
为此彼之苦闷多 是故不可泄秘密
八三
日中远离语秘密 夜间非时不发言
窃闻他人之密谈 是故密谈速破灭
王闻大士之言,对彼四人发怒曰:“此等者自身不断为王之敌,而诬谄贤者为我之敌。”于是下命令云:“汝往由都城放逐彼等,先以代刺之或切其头。”缚彼等之手后,立于四处,打击百遍。然当带彼等来时,贤者向王申告曰:“大王!此等之人皆为王之旧日大臣,请赦彼等之罪。”王曰:“甚善!”呼唤彼等以为彼大士之奴仆而与之,然大士当场与彼等以自由。王命处以摈出之刑:“彼等不可住于我之领域之内。”贤者再事恳请王允赦此等愚人,使彼等再从事原来之识位。王以“彼对敌者尚先有此慈爱,而对普通之他人更将如何?”于是对贤者非常信赖。自此以后,四人之贤者等如同拔去毒齿之蛇,为无毒之物,更无一语能言矣。
五贤者问答终了
中伤史话终了
[二九]
自此以后,只有贤者一人教王圣事、俗事,彼自思考:“王只有白日伞,国政由予而行。予须大作施为。”彼于都城作大城壁,而后在城壁上添制门楼,于门楼与门楼之间挖掘水堀、泥堀、空堀三道沟堀;于都城之内更改修建古宅,掘大莲池,其中贮水;于都城一切仓库充实谷物;向宫庭出入之苦行者使之持来由雪山之麓泥中所生之白莲种子,使水渠成为美丽。于都城之外,更改修建古宅之工作;对由各地前来之商人等问其:“由何处而来?”“由如是如是之处。”“汝等之王喜好何物?”“如是如是之物。”闻之向彼等施以敬意许其通行,然后呼唤自己之一百零一名兵士云:“友!予与汝携带礼物往一百零一之王都,以此等礼物为应酬交往,献与诸王。而汝等对彼等继续奉侍,知彼等之行为与计划,时时向予报告,汝等仍常住于其处。汝等之妻子,予将为养育。”彼送交彼等或为耳环,或为黄金之履,或为黄金之华鬘,并谓:“予有用之时再为通知”,彼刻付文字嘱善加注意。彼等前往各处,向此等诸王献上礼物,并云:“为向贵君奉仕而来拜访。”诸王问:“由何处而来?”彼等告以别处,诸王同意彼等奉仕,成为彼等宫廷中人物。
当时有一力王国(Ekabala)之王名桑伽波罗,彼准备武器,集合军队。于彼之前贤者配备之人向贤者寄送如是信息:“此方有发生之事,开始行动与否尚不可知,今且通知,请自身查知真相。”于是大士呼唤鹦鹉之子云:“友!且往一力王国确定桑伽波罗王此事,然后巡回飞往全阎浮提,向予通知发生之事。”贤者使彼食炒米,饮甘露水,于羽之内部涂以百度精制千度精制之油,立于东窗而放飞。鹦鹉之子飞往彼男之处,而实知王之行为,然后彼巡回于阎浮提,到达堪培拉王国之优多罗般阇罗都城。
尔时,其处为秋拉尼——布拉夫玛达陀王为国王,对彼教以圣事、俗事为一有智慧与有学问之婆罗门名克瓦特。彼于黎明之时醒目,依灯明之光观被装饰之寝室,思考自己有大荣誉,彼自思:“予之荣誉为谁之物耶?”“此非他人,乃秋拉尼布拉夫玛达陀王之恩荫。予必须使与我荣誉之王为全阎浮提第一之王,而予将成为第一之司祭官。”彼于晨朝往王之处问王安息之乐,而后云:“大王!予有申告之事。”“阿阇梨!请言。”“大王!于都城之中,不得言秘密者,且往王苑一行。”“阿阇梨!甚善。”王与彼一同前往王苑,置军队于外守卫,王与婆罗门一同进入王苑,王坐于石凳之上。鹦鹉之子见此行为自思:“彼等于此处必有理由。今日有足以向贤者申告之事,且用耳听闻。”彼入王苑隐藏于王家沙罗树叶之间。王云:“阿阇梨!请言。”“大王!请借贵君之耳近向此方,此一相谈之事,只传四耳大王!若予之言通过,则于全国阎浮提贵君将为第一之国王。”王以极大欲望闻彼之言,非常欢喜[答曰:]“阿阇梨!请言。予依汝之所言。”彼云:“大王!我等集合军队先攻取小国都城。予由小门入于都城向彼王申告:‘大王!汝勿需战事,唯请归属我等。汝之王国仍为汝之物,然如战争,则我等之军队强大,汝必被破。’彼若顺从予之言辞,则我等捉彼,若不如是,则以战争而取其命,再合二军取其他都城,然后又取其他之都城,如是则取得全阎浮提之王位,将饮胜利之酒。”更又续云:“将百零一名之王等带来至我等之都城,于王苑中建造酒宴之临时庭舍,使彼等坐于彼处,饮以毒酒,全部丧命,投弃于恒河,而于此百零一之王都之王位,悉数纳入我等之手中。如此为之,则王将为全阎浮提第一之王。”王云:“阿阇梨!汝言甚善,依汝所言为之。”“大王!商谈之事,只有四耳,他者不能知此事。事不宜迟,宜速出为之。”王喜同意云:“甚善。”
鹦鹉之子闻此,于彼等商谈终了之时,彼鸟如使挂于树枝之物落下之状,向克瓦特头上落下粪块。彼张口云:“此为何物?”向上张望时,于其口中又有一粪块落入。彼鸟作“吉利”之音声,由树枝飞起向克瓦特云:“汝思相谈事有四耳,然而今成为六耳,其次则成八耳乃至将成数百耳。”在众人呼叫“捉鸟、捉鸟”声中,彼鸟如风之速,飞往弥希罗,入于贤者之住居。
时彼鹦鹉之子有如是之规定习惯——若由何处归来报告,只应与贤者语者,尔时则落于彼之肩上;若为阿玛拉妃宜于闻知时,则落于围裙之上;若为多数之人可与闻时,则落于地面之上——。然彼今落于贤者之肩上,依彼此之暗示“此必须为秘密”,以故多数之人退去。贤者持彼鸟升最上阶问曰:“汝何所见抑何所闻耶?”于是彼向贤者答曰:“大人!予于全阎浮提他之王前,未见有何恐怖之事物,然在北般阇罗都城有秋拉尼布拉夫玛达陀王之司祭官克瓦特者,彼与王往王苑作四耳之密谈。予止于树枝之中,向彼口中落入粪块而归来。”而后依总所见闻之事告语贤者。彼被问:“然王同意耶?”答曰:“大人!彼已同意。”贤者当然对鹦鹉之子施以尊敬,入彼于黄金之笼柔软敷物之上。贤者自思:“克瓦特不知予为贤者大药之事,予今特使彼之商谈事不得成就。”于是将贫乏之家族由都城移往城外,使住于城外。在王国、地方、城门外之诸村持有富裕权势之家族,移于都城内居住,而蓄积诸多之财物与谷物。
秋拉尼布拉夫玛陀亦用克瓦特之言辞,带同各部之军队前往包围他国之一都城,克瓦特以上述之手段进入都城,向王通知自己之所欲为,更将二军队合而为一向他之国王为同一之作风。秋拉尼布拉夫玛达陀听从克瓦特之献策助言,除毗提诃王之外,其他之全阎浮提之诸王均为自己之物。由菩萨所配备之诸人,常送书信云:“布拉夫玛达陀王已取下此又此之都城,请勿大意。”贤者亦向彼等寄送书信云:“予于此处不敢大意,汝等勿厌勿忽度日!”布拉夫玛达陀王以七年七月七日除毗提诃国外,取得其他之阎浮提诸王之位,彼向克瓦特云:“阿阇梨!予将取弥希罗之毗提诃国。”克瓦特云:“大王!大药贤者所住之都城,王位将不能取。彼以如此之智慧充分准备,实为方便善巧。”彼如此详说,语大士之德如击月轮之状。此者亦甚善巧方便彼云:“大王!弥希罗之王位,实为些细微末之物,对我等则阎浮提全部之王位已为足够。如此之物,对我等为如何耶?”彼用方便之言,使王得心,然其其他诸王云:“我等可取弥希罗之王位而饮胜利之酒。”克瓦特阻止彼等,以方便谕之云:“我等取毗提诃之王位何用?彼王已早为我等之物。汝等且归。”诸王闻彼之言而归。大士之部下等人送来书信云:“布拉夫玛达陀王引导百零一名之王往弥希罗而来,然又返回自己之都城而去。”菩萨亦向彼等回答书信:“此后对彼之行动善加注意。”
布拉夫玛达陀又与克瓦特商谈:“今将如何为之耶?”“我等将饮胜利之酒。装饰王苑,入一仟瓶之酒,而后持来各种种类之鱼肉及其他之食物。”彼向奴仆等命令。此一发生之事,由贤者配备之部下人等送来信息,然彼等不知混毒欲杀诸王,但大士由鹦鹉之子得以闻知。大士回答书信云:“汝等将确知酒宴之日告予。”彼等如所言为之。贤者闻此而思考:“如我为贤者不可使诸王如此死去,予将成为彼等之救主。”彼呼唤一同生活友伴之兵士千人,使会得其言云:“友等!秋拉尼布拉夫玛达陀装饰王苑,思欲带领百零一名国王饮酒,汝等往其处,在对为诸王所设之席,尚未有谁人坐席之前,立即取得秋拉尼布拉夫玛达陀之紧邻之座席而云:‘此为我等王之席位。’则彼等之部下等询问:‘汝等为谁之部下耶?’汝等答:‘毗提诃王之部下。’彼等将引起骚动云:‘我等七年七月七日之间,不断伏取诸王之国,未曾一日会见毗提诃王,彼为如何之王耶?汝等为彼且取末座之席。’时汝等增强骚动叫喊飞奔席间:‘除布拉夫玛达陀之外,其他诸王无有比于我王之上位者,我王如不能得此座席,则今不许汝等有饮酒、食肉之事。’以音声使彼等起恐怖心,以大棍棒打毁所有器具,泼散鱼肉使不能食,然后速入众人之中,如修罗入天都之状起大骚动并谓:‘予等乃弥希罗都城大药贤者之部下,如有能者可捕捉我等一观。’汝等示知彼等所行之事,速行归来。”彼使会得其意而遣送彼等。彼等同意彼之言语,向彼为礼“敬遵君命”,携带五种武器而离去,行往其处入于如欢喜苑状装饰之王苑,见有在白日伞中设百零一之王座及其他,其用意整饰而优美。彼等依大士之教,如方便之法一切行之,使多数之人等混乱,向弥希罗而归来。
又诸王之部下等向王报告此一发生之事,布拉夫玛达陀因用毒之事被如此扰乱,非常愤怒,诸王亦云:“使我等不饮胜酒”,亦感愤怒。布拉夫玛达陀呼彼等诸王云:“诸君!予等前往弥希罗,用刀切毗提诃王之首,用足践踏其上而饮胜利之酒。”于是向诸王云:“军队准备出发。”然后再与克瓦特语彼之事:“阿阇梨!今将捕捉扰乱此事之敌,率领百零一名诸王及十八阿库虚尼数之军队前往彼之都城。”然婆罗门思考自己亦为贤者:“如不能胜大药贤者,则必发生我等耻辱之事。予不能不向王阻止。”而后彼向王云:“大王!彼非毗提诃王之力,乃为大药贤者之策术。然此者有伟大之力,依彼守弥希罗如狮子之守岩窟,谁亦不能夺取,唯将为我等之耻辱。如是则前往为无用。”然王醉心其自己夸耀为刹帝利,夸耀为灌顶者,彼云:“彼有何能力者?”乃率百零一名之诸王及十八阿库虚尼数之军队出发。克瓦特亦因自己所云不被采用,而对王持反对态度不宜,于是仍与王同出发。
而彼等之一千战士亦于一晚之内到达弥希罗,将自己等所为之工作告语贤者,而先前被遣送配备之部下等向彼之处送来书信云:“秋拉尼布拉夫玛达陀欲捕捉毗提诃王,率领百零一名诸王前来,贤者不可轻忽。”书信始终不断送来:“今日到达如此如此之所。今日在如此如此之处。今日将到达都城。”大士闻此,愈益注意,毗提河王闻此陆续起叫声:“布拉夫玛达陀前来攻取此一都城。”此时布拉夫玛达陀于黄昏迅速点起十万松树灯明前来包围全体都城,然后将都城以象之垣、车之垣、马之垣围绕,处处安置军队围守,彼等叫喊、拍手、呼啸、舞踊、歌唱而立。依灯火之光与装饰之光,使七由旬之弥希罗之全都城光辉明亮;象、马、车、步、乐器及其他之音,如大地陷裂时之状。四人之贤者闻此骚动之音不明其故,往王之前云:“大王!骚动之音非常剧烈,然我等不明此为何故。大王!务诸察看。”王闻此语云:“必是布拉夫玛达陀前来。”王开窗观看,知彼前来,心中怯懦恐怖曰:“我无命矣!明日此顷,我等将皆丧失生命。”彼等一同继续谈话而坐。然而大士知诸王之前来,彼如狮子之状毫无恐怖,预备全都城之守备兵卒,彼为安慰王而升入王宫,向王为礼,立于一方。王见彼来,始得安心,彼思:“除我子大药贤者,无他者能有力救我出苦。”王与彼谈话而唱次偈:
一
堪培拉王秋拉尼 彼以全军来押境
般阇罗之强军队 大药其数为无限
二
象马等脊载军队 一切战巧持步军
大军拥挤起骚音 大鼓法螺为呼应
三
装饰以智利武器 象马左乘为持旗
善通技艺训四年 充分确立勇者等
四
精通兵法有广慧 彼有十人之智者
更有王母第十一 般阇罗军被褒赞
五
时百一王名誉高 刹利王族从彼来
彼等国裂受胁迫 般阇罗人所支配
六
彼等对王口云事 彼等无欲为爱语
随从般阇罗人行 被支配之无欲者
七
弥希罗被此军队 三重包围不得出
毗提诃王之都城 环绕诸方掘濠堑
八
恰如天上出诸星 诸方包围此王城
大药贤者汝应知 如何我等可逃生