13-Fo专题
第七 萨伽质塔尼耶品
六一 萨伽质塔尼耶(己心)
一
响杳无烦扰 山倾见丛林
如仙者漫步 见受尊供人
二
吾作砂塔婆1 布撒种种花
所作礼塔婆 如向正觉尊
三
具足七宝王 王国之统主
己业方成满 供养塔婆报
四
时吾供献花 九十一劫间
吾不知恶趣 供养塔婆果
五
八十劫之昔2 吾为转轮王
具足七种宝 统为四洲王
六
四种无碍解……。
——如是尊者萨伽质塔尼耶长老宣唱此等偈。
注 1 依异本 Pulinam,又可读为 Pulinam。
2 as1tikappe 订正为 nantayaso。
六二 阿渥普毗耶(阿渥花)
一
佛说明四谛 宣示不死句
由其精舍出 立于经行处
二
尸弃佛示语 尊佛使吾悟
手执种种花 布撒于空中
三
“ 依此殊胜业 人长两足尊
胜败皆舍弃 吾达不动位
四
彼时献鲜花 三十一劫间
恶趣吾不知 供花之果报
五
二十劫之昔 刹利须弥陀
大力具七宝 出为转轮王
六
四种无碍解……。
——如是尊者阿渥普庇耶长老宣唱此等偈。
六三 巴奢伽玛尼耶(回归)
一
信度河之畔 吾为郭公鸟1
觅食塞瓦拉2 慎不为诸恶
二
得见离尘佛 风之直道来
口衔娑罗花 献毗婆尸佛
三
“ 如来正信其 不动坚固者
依彼心之净 得不堕恶趣
四
吾于尊佛前 诚谨为善行
吾为空翔鸟 吾善莳播种
五
彼时吾献花 九十一劫间
恶趣吾不知 供佛断果报
六
称名善爱见 同名有八人
十七劫之昔 大力为轮王
七
四种无碍解……。
——如是尊者巴奢伽玛尼耶长老宣唱此等偈。
注 1 Cakkavaka 好声鸟,印度郭公鸟。
2 sevala 草之名。
六四 帕拉帕萨达迦(他起信)
一
黄金正觉尊 胜利大仙人
壮牛胜雄者 谁见不起信
二
无际如雪山 难渡如大海
实佛之禅定 谁见不起信
三
大地实难量 美丽为森饰
实佛其净戒 谁见不起信
四
直风不摇道 苍空不可量
实佛其智慧 谁见不起信
五
此等四种偈 世那婆罗门1
无敌殊胜佛 赞佛悉达多
六
九十四劫间 不生恶趣事
尽多为善趣 吾享无亏乐
七
赞世界导师 九十四劫间
吾不知恶趣 赞佛此果报
八
十四劫之昔 乌伽达四人2
大力具七宝 出为转轮王
九
四种无碍解……。
——如是尊者帕拉帕萨达伽长老宣唱此等偈。
注 1 读为 Sena(异本)。
2 Uggata(升)。
六五 比萨达耶迦(莲根布施)
一
名称毗舍浮1 诸仙中第三
入于森林中 人中胜者住
二
吾持莲华根 趋赴佛陀前
清信吾合掌 向佛行布施
三
觉者毗舍浮 援手亲接受
吾不知安乐 何处有殊胜
四
吾或最后来 一切有结除
如栖森大象 善业吾莳种
五
彼时依积业 三十一劫间
吾不知恶趣 布施莲根果
六
萨摩达那名2 十六人王出
十三劫往昔 大力转轮王
七
四种无碍解……。
——如是尊者比萨达耶迦长老宣唱此等偈。
注 1 Vessabhu 为过去七佛之第三佛,故此有诸仙中第三之称。
2 Samodhana(并置)。
六六 斯钦提陀(善考)
一
吾行山难路 生为尊狮子
猎杀诸兽群 吾住山峡间
二
阿塔达西佛 言说之胜者
彼来殊胜山 动摇吾心意
三
吾杀斑点鹿 趋近吾将食
佛恰于此时 乞食行近吾
四
吾持最上肉 将施与尊师
大雄者欣喜 当时吾心净
五
依此净信心 走入山难路
涌出喜悦心 就地吾死逝
六
由此肉布施 更依时心愿
千五百劫间 享乐神世界
七
其余劫之间 吾多积善业
实此肉布施 更依观想佛
八
三十八劫昔 长寿有八人1
六十劫往昔 二人婆留那
九
四种无碍解……。
——如是尊者斯钦提陀长老宣唱此等偈。
注 1 D1ghayu(长寿)。
六七 瓦塔达耶迦(衣施)
一
彼等吾为鸟 迦楼金翅鸟
飞往香醉山 得见离尘佛
二
吾弃迦楼罗 扮为年少者
向彼两足尊 布施一件衣
三
世间导师佛 欣然受吾衣
尊师立空中 为说次一偈
四
“ 由此衣布施 更依汝心愿
弃迦楼罗身 享乐神世界
五
世间居上首 阿塔达西佛
赞叹衣布施 指向北方去
六
何处吾再生 衣常皆满足
蔽日覆大空 施衣此果报
七
七人名太阳1 大力转轮王
三十六劫昔 曾为诸人王
八
四种无碍解……。
——如是尊者瓦塔达耶迦长老宣唱此等偈。
注 1 Arunaka(太阳)。
六八 庵婆达耶迦(庵婆布施)
一
阿诺玛达西 坐于山峡间
心满无执着 慈心待世人
二
时吾为弥猴 秀岩之雪山
吾见阿诸玛 至心信仰佛
三
雪山路不远 尔时庵婆熟
从树采其果 布施蜜庵婆
四
阿诺玛达西 佛为我预言
依此蜜布施 乃至庵婆施
五
从今五十劫 享乐神世界
余劫生人天 混而彼流转
六
得悟机成熟 放弃其恶业
彼往恶趣后 烧灭众烦恼
七
以正法自制1 顺从彼大仙
胜败皆舍弃 达于不动地
八
七十七劫昔 名庵婆核生2
大力十四人 出为转轮王
九
四种无碍解……。
——如是尊者庵婆达耶迦长老宣唱此等偈。
1 读为damathenaham(异本)。
2 Ambatthaja(庵婆核生)。
六九 须摩那(善意)
一
吾名须摩那 为作华鬘者
得见离尘佛 受我尊供物
二
鲜花心悦适 两手吾持花
奉献尸弃佛 世间有缘者
三
由此花供养 更依内心愿
吾不知恶趣 乃供佛果报
四
以供鲜花故 三十一劫间
吾不知恶趣 供佛此果报
五
二十六劫昔 名高十四人1
具足七种宝 出为转轮王
六
四种无碍解……。
——如是尊者须摩那长老宣唱此等偈。
注 1 读为cattarasa(异本)。
七〇 普帕将哥提耶(花笼)
一
无畏如狮子 拟似金翅鸟
壮如虎牡牛 生如尊狮子
二
非欲心无敌 归依尸弃佛
比丘众等随 最胜沙门坐
三
无上阿诺迦1 容入花篮内
花篮与花束 殊撒向佛陀
四
依吾净信心 人长两足尊
胜败皆舍弃 吾达不动位
五
尔时作善业 三十一劫问
吾不知恶趣 供佛此果报
六
三十劫往昔 持名为神现2
五人具七宝 出为转轮王
七
四种无碍解……。
——如是尊者普帕将哥提耶长老宣唱此等偈。
注 1 Anoja为开赤花之灌木。
2 Devabhuti(神现)。
摄颂:
萨伽质塔、1阿渥普、 2巴奢布西伽玛那、
帕拉帕萨、比萨达、 斯钦提与瓦塔达、
庵婆达与须摩那、 普帕将哥提雅。
得见真义共十人, 说偈总有七十一。
注 1 原文虽为Addhapupphi,今采异本为Avopupphi。暹罗本则为atho Pupphi。
2 Pacca〔bhi〕gamana。