QuRan 79 النازعات
An-Nazi'at 急掣的 meccan total:46
- وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
WaalnnaziAAati gharqan
誓以急掣的, - وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
Waalnnashitati nashtan
轻曳的, - وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
Waalssabihati sabhan
奔驰的, - فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
Faalssabiqati sabqan
先驱的, - فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
Faalmudabbirati amran
决策的, - يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Yawma tarjufu alrrajifatu
当震动者震动, - تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
TatbaAAuha alrradifatu
而续发者续发之日, - قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
Quloobun yawmaithin wajifatun
在那日,许多心将忐忑不安, - أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
Absaruha khashiAAatun
许多眼将不敢仰视。 - يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
Yaqooloona ainna lamardoodoona fee alhafirati
他们说:我们必定复元吗? - أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
Aitha kunna AAithaman nakhiratan
那是在我们已变成朽骨的时候吗? - قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
Qaloo tilka ithan karratun khasiratun
他们说:然则,那是一次亏折的复原。 - فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
Fainnama hiya zajratun wahidatun
那只是一次吼声, - فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
Faitha hum bialssahirati
他们忽然在地面之上。 - هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Hal ataka hadeethu moosa
穆萨的故事已来临你了吗? - إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan
当时,他的主,曾在圣谷杜洼中召唤他说: - ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
“你到法老那里去吧!他确是悖逆的。 - فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Faqul hal laka ila an tazakka
你对他说:“你愿意成为纯洁的人吗? - وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha
你愿意我引导你认识你的主,而你敬畏他吗?” - فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Faarahu alayata alkubra
他把那最大的迹象昭示了法老, - فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Fakaththaba waAAasa
但他否认,而且违抗。 - ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Thumma adbara yasAAa
然后转身而奔走。 - فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Fahashara fanada
于是,召集民众,而且喊叫, - فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Faqala ana rabbukumu alaAAla
说:“我是你们至尊的主。” - فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
Faakhathahu Allahu nakala alakhirati waaloola
故安拉以后世和今世的刑罚惩治他。 - إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Inna fee thalika laAAibratan liman yakhsha
对于畏惧的人们,此中确有一种鉴戒。 - ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
Aantum ashaddu khalqan ami alssamao banaha
你们是更难造呢?还是天是更难造的呢?他曾建造了天, - رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
RafaAAa samkaha fasawwaha
他升起它的高度,而成全它的形体, - وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha
他使它的夜间黑暗,并显出它的光明。 - وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Waalarda baAAda thalika dahaha
此后,他将地面展开, - أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
Akhraja minha maaha wamarAAaha
他使地面涌出泉水来,生出植物来。 - وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
Waaljibala arsaha
他使山峦稳定, - مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
MataAAan lakum walianAAamikum
以便你们和你们的牲畜获得享受。 - فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Faitha jaati alttammatu alkubra
大难来临的时候, - يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
Yawma yatathakkaru alinsanu ma saAAa
就是人将记起自己所作的善恶, - وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Waburrizati aljaheemu liman yara
火狱将为能见的人显露出来的日子。 - فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Faamma man tagha
悖逆, - وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Waathara alhayata alddunya
而且选择今世生活的人, - فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Fainna aljaheema hiya almawa
火狱必为他的归宿。 - وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
Waama man khafa maqama rabbihi wanaha alnnafsa AAani alhawa
至于怕站在主的御前受审问,并戒除私欲的人, - فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Fainna aljannata hiya almawa
乐园必为他的归宿。 - يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Yasaloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha
他们问你复活时在什么时候实现, - فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
Feema anta min thikraha
你怎能说明它呢? - إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Ila rabbika muntahaha
惟有你的主能知它的究竟。 - إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Innama anta munthiru man yakhshaha
你的警告只有裨於畏惧它的人, - كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
Kaannahum yawma yarawnaha lam yalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha
他们在见它的那日,好像在坟里只逗留过一朝或一夕。