QuRan 71 نوح

Nuh 努哈 meccan total:28

  1. إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
    Inna arsalna noohan ila qawmihi an anthir qawmaka min qabli an yatiyahum AAathabun aleemun
    我确已派谴努哈去教化他的宗族,我说:“在痛苦的刑罚降临你的宗族之前,你当警告他们。”
  2. قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
    Qala ya qawmi innee lakum natheerun mubeenun
    他说:我的宗族啊!我确是你们的坦率的警告者,
  3. أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
    Ani oAAbudoo Allaha waittaqoohu waateeAAooni
    你们应当崇拜安拉,应当敬畏他,应当服从我,
  4. يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
    Yaghfir lakum min thunoobikum wayuakhkhirkum ila ajalin musamman inna ajala Allahi itha jaa la yuakhkharu law kuntum taAAlamoona
    他就赦宥你们的罪过,并且让你们延迟到一个定期。安拉的定期一旦来临的时候,是绝不延迟的,假若你们知道。
  5. قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا
    Qala rabbi innee daAAawtu qawmee laylan wanaharan
    他说:“我的主啊!我确已日夜召唤我的宗族,
  6. فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا
    Falam yazidhum duAAaee illa firaran
    但我的召唤使他们愈加逃避。
  7. وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا
    Wainnee kullama daAAawtuhum litaghfira lahum jaAAaloo asabiAAahum fee athanihim waistaghshaw thiyabahum waasarroo waistakbaroo istikbaran
    我每次召唤他们来受你的赦宥的时候,他们总是以指头塞住他们的耳朵,以衣服蒙住他们的头,他们固执而自大。
  8. ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا
    Thumma innee daAAawtuhum jiharan
    然后我大声召唤他们,
  9. ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا
    Thumma innee aAAlantu lahum waasrartu lahum israran
    然后我公开地训导他们,秘密地劝谏他们,
  10. فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا
    Faqultu istaghfiroo rabbakum innahu kana ghaffaran
    我说,你们应当向你们的主求饶--他确是至赦的
  11. يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا
    Yursili alssamaa AAalaykum midraran
    他就使丰足的雨水降临你们,
  12. وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّـٰتٖ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا
    Wayumdidkum biamwalin wabaneena wayajAAal lakum jannatin wayajAAal lakum anharan
    并且以财产和子嗣援助你们,为你们创造园圃和河流。
  13. مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا
    Ma lakum la tarjoona lillahi waqaran
    你们怎么不希望安拉的尊重呢?
  14. وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا
    Waqad khalaqakum atwaran
    他确已经过几个阶段创造了你们。
  15. أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا
    Alam taraw kayfa khalaqa Allahu sabAAa samawatin tibaqan
    难道你们没有看到安拉怎样创造七层天,
  16. وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا
    WajaAAala alqamara feehinna nooran wajaAAala alshshamsa sirajan
    并以月亮为光明,以太阳为明灯吗?
  17. وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
    WaAllahu anbatakum mina alardi nabatan
    安拉使你们从大地生长出来,
  18. ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا
    Thumma yuAAeedukum feeha wayukhrijukum ikhrajan
    然后使你们再返于大地,然后,又把你们从大地取出来。
  19. وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا
    WaAllahu jaAAala lakumu alarda bisatan
    安拉为你们而平展大地,
  20. لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
    Litaslukoo minha subulan fijajan
    以便你们在大地上走着宽阔的道路。
  21. قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا
    Qala noohun rabbi innahum AAasawnee waittabaAAoo man lam yazidhu maluhu wawaladuhu illa khasaran
    努哈说:“我的主啊!他们确已违抗我,他们顺从那因财产和子嗣而更加亏折的人们,
  22. وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا كُبَّارٗا
    Wamakaroo makran kubbaran
    那等人曾定了一个重大的计谋,
  23. وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَلَا سُوَاعٗا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرٗا
    Waqaloo la tatharunna alihatakum wala tatharunna waddan wala suwaAAan wala yaghootha wayaAAooqa wanasran
    他们说:“你们绝不要放弃你们的众神明,你们绝不要放弃旺德、素佤尔、叶巫斯、叶欧格、奈斯尔。
  24. وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا
    Waqad adalloo katheeran wala tazidi alththalimeena illa dalalan
    他们确已使许多人迷误,求你使不义的人们更加迷误。”
  25. مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا
    Mimma khateeatihim oghriqoo faodkhiloo naran falam yajidoo lahum min dooni Allahi ansaran
    他们因为自己的罪恶而被淹死,遂堕入火狱,故他们没有获得援助的人们来抵御安拉。
  26. وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
    Waqala noohun rabbi la tathar AAala alardi mina alkafireena dayyaran
    努哈说:“我的主啊!求你不要留一个不信道者在大地上,
  27. إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا
    Innaka in tatharhum yudilloo AAibadaka wala yalidoo illa fajiran kaffaran
    如果你留他们,他们将使你的众仆迷误,他们只生育不道德的、不感恩的子女。
  28. رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا
    Rabbi ighfir lee waliwalidayya waliman dakhala baytiya muminan walilmumineena waalmuminati wala tazidi alththalimeena illa tabaran
    我的主啊!求你赦宥我和我的父母,赦宥信道而入我的房屋的人,以及信士们和信女们。求你使不义的人们更加毁灭。”