QuRan 85 البروج
Al-Buruj برج meccan total:22
- وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
Waalssamai thati alburooji
قسم ہے مضبوط قلعوں والے آسمان کی - وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
Waalyawmi almawAAoodi
اور اُس دن کی جس کا وعدہ کیا گیا ہے - وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
Washahidin wamashhoodin
اور دیکھنے والے کی اور دیکھی جانے والی چیز کی - قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
Qutila ashabu alukhdoodi
کہ مارے گئے گڑھے والے - ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
Alnnari thati alwaqoodi
(اُس گڑھے والے) جس میں خوب بھڑکتے ہوئے ایندھن کی آگ تھی - إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
Ith hum AAalayha quAAoodun
جبکہ وہ اُس گڑھے کے کنارے بیٹھے ہوئے تھے - وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
Wahum AAala ma yafAAaloona bialmumineena shuhoodun
اور جو کچھ وہ ایمان لانے والوں کے ساتھ کر رہے تھے اُسے دیکھ رہے تھے - وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
Wama naqamoo minhum illa an yuminoo biAllahi alAAazeezi alhameedi
اور اُن اہل ایمان سے اُن کی دشمنی اِس کے سوا کسی وجہ سے نہ تھی کہ وہ اُس خدا پر ایمان لے آئے تھے جو زبردست اور اپنی ذات میں آپ محمود ہے - ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Allathee lahu mulku alssamawati waalardi waAllahu AAala kulli shayin shaheedun
جو آسمانوں اور زمین کی سلطنت کا مالک ہے، اور وہ خدا سب کچھ دیکھ رہا ہے - إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
Inna allatheena fatanoo almumineena waalmuminati thumma lam yatooboo falahum AAathabu jahannama walahum AAathabu alhareeqi
جن لوگوں نے مومن مردوں اور عورتوں پر ظلم و ستم توڑا اور پھر اس سے تائب نہ ہوئے، یقیناً اُن کے لیے جہنم کا عذاب ہے اور ان کے لیے جلائے جانے کی سزا ہے - إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum jannatun tajree min tahtiha alanharu thalika alfawzu alkabeeru
جو لوگ ایمان لائے اور جنہوں نے نیک عمل کیے، یقیناً اُن کے لیے جنت کے باغ ہیں جن کے نیچے نہریں بہتی ہوں گی، یہ ہے بڑی کامیابی - إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Inna batsha rabbika lashadeedun
درحقیقت تمہارے رب کی پکڑ بڑی سخت ہے - إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
Innahu huwa yubdio wayuAAeedu
وہی پہلی بار پیدا کرتا ہے اور وہی دوبارہ پیدا کرے گا - وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
Wahuwa alghafooru alwadoodu
اور وہ بخشنے والا ہے، محبت کرنے والا ہے - ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
Thoo alAAarshi almajeedi
عرش کا مالک ہے، بزرگ و برتر ہے - فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
FaAAAAalun lima yureedu
اور جو کچھ چاہے کر ڈالنے والا ہے - هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
Hal ataka hadeethu aljunoodi
کیا تمہیں لشکروں کی خبر پہنچی ہے؟ - فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
FirAAawna wathamooda
فرعون اور ثمود (کے لشکروں) کی؟ - بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
Bali allatheena kafaroo fee taktheebin
مگر جنہوں نے کفر کیا ہے وہ جھٹلانے میں لگے ہوئے ہیں - وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
WaAllahu min waraihim muheetun
حالانکہ اللہ نے ان کو گھیرے میں لے رکھا ہے - بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
Bal huwa quranun majeedun
(اُن کے جھٹلانے سے اِس قرآن کا کچھ نہیں بگڑتا) بلکہ یہ قرآن بلند پایہ ہے - فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
Fee lawhin mahfoothin
اُس لوح میں (نقش ہے) جو محفوظ ہے