QuRan 70 المعارج

Al-Ma'arij عروج meccan total:44

  1. سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
    Saala sailun biAAathabin waqiAAin
    مانگنے والے نے عذاب مانگا ہے، (وہ عذاب) جو ضرور واقع ہونے والا ہے
  2. لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
    Lilkafireena laysa lahu dafiAAun
    کافروں کے لیے ہے، کوئی اُسے دفع کرنے والا نہیں
  3. مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
    Mina Allahi thee almaAAariji
    اُس خدا کی طرف سے ہے جو عروج کے زینوں کا مالک ہے
  4. تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
    TaAAruju almalaikatu waalrroohu ilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfa sanatin
    ملائکہ اور روح اُس کے حضور چڑھ کر جاتے ہیں ایک ایسے دن میں جس کی مقدار پچاس ہزار سال ہے
  5. فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
    Faisbir sabran jameelan
    پس اے نبیؐ، صبر کرو، شائستہ صبر
  6. إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
    Innahum yarawnahu baAAeedan
    یہ لوگ اُسے دور سمجھتے ہیں
  7. وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
    Wanarahu qareeban
    اور ہم اسے قریب دیکھ رہے ہیں
  8. يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
    Yawma takoonu alssamao kaalmuhli
    (وہ عذاب اُس روز ہوگا) جس روز آسمان پگھلی ہوئی چاندی کی طرح ہو جائے گا
  9. وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
    Watakoonu aljibalu kaalAAihni
    اور پہاڑ رنگ برنگ کے دھنکے ہوئے اون جیسے ہو جائیں گے
  10. وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
    Wala yasalu hameemun hameeman
    اور کوئی جگری دوست اپنے جگری دوست کو نہ پوچھے گا
  11. يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
    Yubassaroonahum yawaddu almujrimu law yaftadee min AAathabi yawmiithin bibaneehi
    حالانکہ وہ ایک دوسرے کو دکھائے جائیں گے مجرم چاہے گا کہ اس دن کے عذاب سے بچنے کے لیے اپنی اولاد کو
  12. وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
    Wasahibatihi waakheehi
    اپنی بیوی کو، اپنے بھائی کو
  13. وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
    Wafaseelatihi allatee tuweehi
    اپنے قریب ترین خاندان کو جو اسے پناہ دینے والا تھا
  14. وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
    Waman fee alardi jameeAAan thumma yunjeehi
    اور روئے زمین کے سب لوگوں کو فدیہ میں دیدے اور یہ تدبیر اُسے نجات دلا دے
  15. كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
    Kalla innaha latha
    ہرگز نہیں وہ تو بھڑکتی ہوئی آگ کی لپٹ ہوگی
  16. نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
    NazzaAAatan lilshshawa
    جو گوشت پوست کو چاٹ جائے گی
  17. تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
    TadAAoo man adbara watawalla
    پکار پکار کر اپنی طرف بلائے گی ہر اُس شخص کو جس نے حق سے منہ موڑا اور پیٹھ پھیری
  18. وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
    WajamaAAa faawAAa
    اور مال جمع کیا اور سینت سینت کر رکھا
  19. ۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
    Inna alinsana khuliqa halooAAan
    انسان تھڑدلا پیدا کیا گیا ہے
  20. إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
    Itha massahu alshsharru jazooAAan
    جب اس پر مصیبت آتی ہے تو گھبرا اٹھتا ہے
  21. وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
    Waitha massahu alkhayru manooAAan
    اور جب اسے خوشحالی نصیب ہوتی ہے تو بخل کرنے لگتا ہے
  22. إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
    Illa almusalleena
    مگر وہ لوگ (اِس عیب سے بچے ہوئے ہیں) جو نماز پڑھنے والے ہیں
  23. ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
    Allatheena hum AAala salatihim daimoona
    جو اپنی نماز کی ہمیشہ پابندی کرتے ہیں
  24. وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
    Waallatheena fee amwalihim haqqun maAAloomun
    جن کے مالوں میں،
  25. لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
    Lilssaili waalmahroomi
    سائل اور محروم کا ایک حق مقرر ہے
  26. وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
    Waallatheena yusaddiqoona biyawmi alddeeni
    جو روز جزا کو برحق مانتے ہیں
  27. وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
    Waallatheena hum min AAathabi rabbihim mushfiqoona
    جو اپنے رب کے عذاب سے ڈرتے ہیں
  28. إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
    Inna AAathaba rabbihim ghayru mamoonin
    کیونکہ اُن کے رب کا عذاب ایسی چیز نہیں ہے جس سے کوئی بے خوف ہو
  29. وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
    Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona
    جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں
  30. إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
    Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena
    بجز اپنی بیویوں یا اپنی مملوکہ عورتوں کے جن سے محفوظ نہ رکھنے میں ان پر کوئی ملامت نہیں
  31. فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
    Famani ibtagha waraa thalika faolaika humu alAAadoona
    البتہ جو اس کے علاوہ کچھ اور چاہیں وہی حد سے تجاوز کرنے والے ہیں
  32. وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
    Waallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoona
    جو اپنی امانتوں کی حفاظت اور اپنے عہد کا پاس کرتے ہیں
  33. وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
    Waallatheena hum bishahadatihim qaimoona
    جو اپنی گواہیوں میں راست بازی پر قائم رہتے ہیں
  34. وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
    Waallatheena hum AAala salatihim yuhafithoona
    اور جو اپنی نماز کی حفاظت کرتے ہیں
  35. أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
    Olaika fee jannatin mukramoona
    یہ لوگ عزت کے ساتھ جنت کے باغوں میں رہیں گے
  36. فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
    Famali allatheena kafaroo qibalaka muhtiAAeena
    پس اے نبیؐ، کیا بات ہے کہ یہ منکرین دائیں اور بائیں سے،
  37. عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
    AAani alyameeni waAAani alshshimali AAizeena
    گروہ در گروہ تمہاری طرف دوڑے چلے آ رہے ہیں؟
  38. أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
    AyatmaAAu kullu imriin minhum an yudkhala jannata naAAeemin
    کیا اِن میں سے ہر ایک یہ لالچ رکھتا ہے کہ وہ نعمت بھری جنت میں داخل کر دیا جائے گا؟
  39. كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
    Kalla inna khalaqnahum mimma yaAAlamoona
    ہرگز نہیں ہم نے جس چیز سے اِن کو پیدا کیا ہے اُسے یہ خود جانتے ہیں
  40. فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
    Fala oqsimu birabbi almashariqi waalmagharibi inna laqadiroona
    پس نہیں، میں قسم کھاتا ہوں مشرقوں اور مغربوں کے مالک کی، ہم اِس پر قادر ہیں
  41. عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
    AAala an nubaddila khayran minhum wama nahnu bimasbooqeena
    کہ اِن کی جگہ اِن سے بہتر لوگ لے آئیں اور کوئی ہم سے بازی لے جانے والا نہیں ہے
  42. فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
    Fatharhum yakhoodoo wayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allathee yooAAadoona
    لہٰذا اِنہیں اپنی بیہودہ باتوں اور اپنے کھیل میں پڑا رہنے دو یہاں تک کہ یہ اپنے اُس دن تک پہنچ جائیں جس کا ان سے وعدہ کیا جا رہا ہے
  43. يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
    Yawma yakhrujoona mina alajdathi siraAAan kaannahum ila nusubin yoofidoona
    جب یہ اپنی قبروں سے نکل کر اِس طرح دوڑے جا رہے ہوں گے جیسے اپنے بتوں کے استھانوں کی طرف دوڑ رہے ہوں
  44. خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
    KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun thalika alyawmu allathee kanoo yooAAadoona
    اِن کی نگاہیں جھکی ہوئی ہوں گی، ذلت اِن پر چھا رہی ہوگی وہ دن ہے جس کا اِن سے وعدہ کیا جا رہا ہے