QuRan 53 النجم

An-Najm ستارہ meccan total:62

  1. وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
    Waalnnajmi itha hawa
    قسم ہے تارے کی جبکہ وہ غروب ہوا
  2. مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
    Ma dalla sahibukum wama ghawa
    تمہارا رفیق نہ بھٹکا ہے نہ بہکا ہے
  3. وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
    Wama yantiqu AAani alhawa
    وہ اپنی خواہش نفس سے نہیں بولتا
  4. إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ
    In huwa illa wahyun yooha
    یہ تو ایک وحی ہے جو اُس پر نازل کی جاتی ہے
  5. عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
    AAallamahu shadeedu alquwa
    اُسے زبردست قوت والے نے تعلیم دی ہے
  6. ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
    Thoo mirratin faistawa
    جو بڑا صاحب حکمت ہے
  7. وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
    Wahuwa bialofuqi alaAAla
    وہ سامنے آ کھڑا ہوا جبکہ وہ بالائی افق پر تھا
  8. ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
    Thumma dana fatadalla
    پھر قریب آیا اور اوپر معلق ہو گیا
  9. فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
    Fakana qaba qawsayni aw adna
    یہاں تک کہ دو کمانوں کے برابر یا اس سے کچھ کم فاصلہ رہ گیا
  10. فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
    Faawha ila AAabdihi ma awha
    تب اُس نے اللہ کے بندے کو وحی پہنچائی جو وحی بھی اُسے پہنچانی تھی
  11. مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
    Ma kathaba alfuadu ma raa
    نظر نے جو کچھ دیکھا، دل نے اُس میں جھوٹ نہ ملایا
  12. أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
    Afatumaroonahu AAala ma yara
    اب کیا تم اُس چیز پر اُس سے جھگڑتے ہو جسے وہ آنکھوں سے دیکھتا ہے؟
  13. وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
    Walaqad raahu nazlatan okhra
    اور ایک مرتبہ پھر اُس نے
  14. عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
    AAinda sidrati almuntaha
    سدرۃالمنتہیٰ کے پاس اُس کو دیکھا
  15. عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
    AAindaha jannatu almawa
    جہاں پاس ہی جنت الماویٰ ہے
  16. إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
    Ith yaghsha alssidrata ma yaghsha
    اُس وقت سدرہ پر چھا رہا تھا جو کچھ کہ چھا رہا تھا
  17. مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
    Ma zagha albasaru wama tagha
    نگاہ نہ چوندھیائی نہ حد سے متجاوز ہوئی
  18. لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
    Laqad raa min ayati rabbihi alkubra
    اور اس نے اپنے رب کی بڑی بڑی نشانیاں دیکھیں
  19. أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
    Afaraaytumu allata waalAAuzza
    اب ذرا بتاؤ، تم نے کبھی اِس لات، اور اِس عزیٰ
  20. وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
    Wamanata alththalithata alokhra
    اور تیسری ایک اور دیوی منات کی حقیقت پر کچھ غور بھی کیا؟
  21. أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
    Alakumu alththakaru walahu alontha
    کیا بیٹے تمہارے لیے ہیں اور بیٹیاں خدا کے لیے؟
  22. تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ
    Tilka ithan qismatun deeza
    یہ تو بڑی دھاندلی کی تقسیم ہوئی
  23. إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ
    In hiya illa asmaon sammaytumooha antum waabaokum ma anzala Allahu biha min sultanin in yattabiAAoona illa alththanna wama tahwa alanfusu walaqad jaahum min rabbihimu alhuda
    دراصل یہ کچھ نہیں ہیں مگر بس چند نام جو تم نے اور تمہارے باپ دادا نے رکھ لیے ہیں اللہ نے اِن کے لیے کوئی سند نازل نہیں کی حقیقت یہ ہے کہ لوگ محض وہم و گمان کی پیروی کر رہے ہیں اور خواہشات نفس کے مرید بنے ہوئے ہیں حالانکہ اُن کے رب کی طرف سے اُن کے پاس ہدایت آ چکی ہے
  24. أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
    Am lilinsani ma tamanna
    کیا انسان جو کچھ چاہے اس کے لیے وحی حق ہے
  25. فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ
    Falillahi alakhiratu waaloola
    دنیا اور آخرت کا مالک تو اللہ ہی ہے
  26. ۞وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ
    Wakam min malakin fee alssamawati la tughnee shafaAAatuhum shayan illa min baAAdi an yathana Allahu liman yashao wayarda
    آسمانوں میں کتنے ہی فرشتے موجود ہیں، اُن کی شفاعت کچھ بھی کام نہیں آ سکتی جب تک کہ اللہ کسی ایسے شخص کے حق میں اُس کی اجازت نہ دے جس کے لیے وہ کوئی عرضداشت سننا چاہے اور اس کو پسند کرے
  27. إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ
    Inna allatheena la yuminoona bialakhirati layusammoona almalaikata tasmiyata alontha
    مگر جو لوگ آخرت کو نہیں مانتے وہ فرشتوں کو دیویوں کے ناموں سے موسوم کرتے ہیں
  28. وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا
    Wama lahum bihi min AAilmin in yattabiAAoona illa alththanna wainna alththanna la yughnee mina alhaqqi shayan
    حالانکہ اس معاملہ کا کوئی علم انہیں حاصل نہیں ہے، وہ محض گمان کی پیروی کر رہے ہیں، اور گمان حق کی جگہ کچھ بھی کام نہیں دے سکتا
  29. فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
    FaaAArid AAan man tawalla AAan thikrina walam yurid illa alhayata alddunya
    پس اے نبیؐ، جو شخص ہمارے ذکر سے منہ پھیرتا ہے، اور دنیا کی زندگی کے سوا جسے کچھ مطلوب نہیں ہے، اُسے اس کے حال پر چھوڑ دو
  30. ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
    Thalika mablaghuhum mina alAAilmi inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bimani ihtada
    اِن لوگوں کا مبلغ علم بس یہی کچھ ہے، یہ بات تیرا رب ہی زیادہ جانتا ہے کہ اُس کے راستے سے کون بھٹک گیا ہے اور کون سیدھے راستے پر ہے
  31. وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى
    Walillahi ma fee alssamawati wama fee alardi liyajziya allatheena asaoo bima AAamiloo wayajziya allatheena ahsanoo bialhusna
    اور زمین اور آسمانوں کی ہر چیز کا مالک اللہ ہی ہے تاکہ اللہ برائی کرنے والوں کو ان کے عمل کا بدلہ دے اور اُن لوگوں کو اچھی جزا سے نوازے جنہوں نے نیک رویہ اختیار کیا ہے
  32. ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
    Allatheena yajtaniboona kabaira alithmi waalfawahisha illa allamama inna rabbaka wasiAAu almaghfirati huwa aAAlamu bikum ith anshaakum mina alardi waith antum ajinnatun fee butooni ommahatikum fala tuzakkoo anfusakum huwa aAAlamu bimani ittaqa
    جو بڑے بڑے گناہوں اور کھلے کھلے قبیح افعال سے پرہیز کرتے ہیں، الا یہ کہ کچھ قصور اُن سے سرزد ہو جائے بلاشبہ تیرے رب کا دامن مغفرت بہت وسیع ہے وہ تمھیں اُس وقت سے خوب جانتا ہے جب اُس نے زمین سے تمہیں پیدا کیا اور جب تم اپنی ماؤں کے پیٹوں میں ابھی جنین ہی تھے پس اپنے نفس کی پاکی کے دعوے نہ کرو، وہی بہتر جانتا ہے کہ واقعی متقی کون ہے
  33. أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ
    Afaraayta allathee tawalla
    پھر اے نبیؐ، تم نے اُس شخص کو بھی دیکھا جو راہ خدا سے پھر گیا
  34. وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
    WaaAAta qaleelan waakda
    اور تھوڑا سا دے کر رک گیا
  35. أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
    aAAindahu AAilmu alghaybi fahuwa yara
    کیا اس کے پاس غیب کا علم ہے کہ وہ حقیقت کو دیکھ رہا ہے؟
  36. أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
    Am lam yunabba bima fee suhufi moosa
    کیا اُسے اُن باتوں کی کوئی خبر نہیں پہنچی جو موسیٰؑ کے صحیفوں
  37. وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ
    Waibraheema allathee waffa
    اور اُس ابراہیمؑ کے صحیفوں میں بیان ہوئی ہیں جس نے وفا کا حق ادا کر دیا؟
  38. أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ
    Alla taziru waziratun wizra okhra
    یہ کہ کوئی بوجھ اٹھانے والا دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا
  39. وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
    Waan laysa lilinsani illa ma saAAa
    اور یہ کہ انسان کے لیے کچھ نہیں ہے مگر وہ جس کی اُس نے سعی کی ہے
  40. وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ
    Waanna saAAyahu sawfa yura
    اور یہ کہ اس کی سعی عنقریب دیکھی جائے گی
  41. ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ
    Thumma yujzahu aljazaa alawfa
    اور اس کی پوری جزا اسے دی جائے گی
  42. وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ
    Waanna ila rabbika almuntaha
    اور یہ کہ آخر کار پہنچنا تیرے رب ہی کے پاس ہے
  43. وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ
    Waannahu huwa adhaka waabka
    اور یہ کہ اُسی نے ہنسایا اور اُسی نے رلایا
  44. وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا
    Waannahu huwa amata waahya
    اور یہ کہ اُسی نے موت دی اور اُسی نے زندگی بخشی
  45. وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
    Waannahu khalaqa alzzawjayni alththakara waalontha
    اور یہ کہ اُسی نے نر اور مادہ کا جوڑا پیدا کیا
  46. مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
    Min nutfatin itha tumna
    ایک بوند سے جب وہ ٹپکائی جاتی ہے
  47. وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
    Waanna AAalayhi alnnashata alokhra
    اور یہ کہ دوسری زندگی بخشنا بھی اُسی کے ذمہ ہے
  48. وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
    Waannahu huwa aghna waaqna
    اور یہ کہ اُسی نے غنی کیا اور جائداد بخشی
  49. وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
    Waannahu huwa rabbu alshshiAAra
    اور یہ کہ وہی شعریٰ کا رب ہے
  50. وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
    Waannahu ahlaka AAadan aloola
    اور یہ کہ اُسی نے عاد اولیٰ کو ہلاک کیا
  51. وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
    Wathamooda fama abqa
    اور ثمود کو ایسا مٹایا کہ ان میں سے کسی کو باقی نہ چھوڑا
  52. وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
    Waqawma noohin min qablu innahum kanoo hum athlama waatgha
    اور اُن سے پہلے قوم نوحؑ کو تباہ کیا کیونکہ وہ تھے ہی سخت ظالم و سرکش لوگ
  53. وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
    Waalmutafikata ahwa
    اور اوندھی گرنے والی بستیوں کو اٹھا پھینکا
  54. فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
    Faghashshaha ma ghashsha
    پھر چھا دیا اُن پر وہ کچھ جو (تم جانتے ہی ہو کہ) کیا چھا دیا
  55. فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
    Fabiayyi alai rabbika tatamara
    پس اے مخاطب، اپنے رب کی کن کن نعمتوں میں تو شک کرے گا؟
  56. هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
    Hatha natheerun mina alnnuthuri aloola
    یہ ایک تنبیہ ہے پہلے آئی ہوئی تنبیہات میں سے
  57. أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
    Azifati alazifatu
    آنے والی گھڑی قریب آ لگی ہے
  58. لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
    Laysa laha min dooni Allahi kashifatun
    اللہ کے سوا کوئی اُس کو ہٹا نے والا نہیں
  59. أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
    Afamin hatha alhadeethi taAAjaboona
    اب کیا یہی وہ باتیں ہیں جن پر تم اظہار تعجب کرتے ہو؟
  60. وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
    Watadhakoona wala tabkoona
    ہنستے ہو اور روتے نہیں ہو؟
  61. وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
    Waantum samidoona
    اور گا بجا کر انہیں ٹالتے ہو؟
  62. فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
    Faosjudoo lillahi waoAAbudoo
    جھک جاؤ اللہ کے آگے اور بندگی بجا لاؤ