QuRan 96 العلق
Al-'Alaq Grodden meccan total:19
- ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Iqra biismi rabbika allathee khalaqa
LÄS I din Herres namn, Han som har skapat - خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
Khalaqa alinsana min AAalaqin
skapat människan av en grodd som sätter sig fast - ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
Iqra warabbuka alakramu
Läs! Din Herre är den Främste Givaren - ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
Allathee AAallama bialqalami
som har lärt [människan] pennans [bruk] - عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
AAallama alinsana ma lam yaAAlam
lärt människan vad hon inte visste - كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
Kalla inna alinsana layatgha
Nej, människans högmod går verkligen över alla gränser - أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
An raahu istaghna
då hon tror sig vara fri från allt beroende - إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Inna ila rabbika alrrujAAa
till din Herre måste alla återvända - أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
Araayta allathee yanha
VAD ANSER du om den som vill hindra - عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
AAabdan itha salla
en [Guds] tjänare från att förrätta bön - أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
Araayta in kana AAala alhuda
Följer han vägledningen - أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
Aw amara bialttaqwa
eller anbefaller han gudsfruktan - أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Araayta in kaththaba watawalla
Eller anser du att han [snarare] förnekar sanningen och vänder den ryggen - أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Alam yaAAlam bianna Allaha yara
Vet han inte att Gud ser [allt] - كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Kalla lain lam yantahi lanasfaAAan bialnnasiyati
Nej! Om han inte upphör [med detta] skall Vi helt visst gripa honom i luggen - نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
Nasiyatin kathibatin khatiatin
luggen på hans lögnaktiga, syndiga [panna] - فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
FalyadAAu nadiyahu
och låt honom då kalla på de äldstes råd - سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
SanadAAu alzzabaniyata
Vi skall kalla på helvetets änglavakt - كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
Kalla la tutiAAhu waosjud waiqtarib
Nej [Profet]! Lyd honom inte, men fall ned i tillbedjan och sök komma [din Herre] nära