QuRan 84 الإنشقاق

Al-Inshiqaq När Himlen Brister I Stycken meccan total:25

  1. إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
    Itha alssamao inshaqqat
    NÄR HIMLEN brister i stycken
  2. وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
    Waathinat lirabbiha wahuqqat
    därför att den hör sin Herres befallning, som den måste lyda
  3. وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
    Waitha alardu muddat
    och när jordens [yta] slätas ut
  4. وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
    Waalqat ma feeha watakhallat
    och den kastar upp allt vad den bar inom sig och ligger tom
  5. وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
    Waathinat lirabbiha wahuqqat
    därför att den hör sin Herres befallning, som den måste lyda
  6. يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
    Ya ayyuha alinsanu innaka kadihun ila rabbika kadhan famulaqeehi
    [då skall] du, människa, som under ditt mödosamma liv [på jorden] alltid hade din Herre för ögonen, [då skall du] möta Honom
  7. فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
    Faama man ootiya kitabahu biyameenihi
    Och den som får ta emot sin bok med höger hand
  8. فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
    Fasawfa yuhasabu hisaban yaseeran
    för honom skall räkenskapen bli lätt
  9. وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
    Wayanqalibu ila ahlihi masrooran
    och han återvänder med glatt sinne till de sina
  10. وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
    Waamma man ootiya kitabahu waraa thahrihi
    Den som får ta emot sin bok bakom ryggen däremot
  11. فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
    Fasawfa yadAAoo thubooran
    kommer att bönfalla om att [snabbt] förintas
  12. وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
    Wayasla saAAeeran
    där han brinner i helvetets eld
  13. إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
    Innahu kana fee ahlihi masrooran
    Han levde ett glatt och sorglöst liv med likasinnade
  14. إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
    Innahu thanna an lan yahoora
    och trodde inte att han skulle återvända [till Gud för räkenskap och dom]
  15. بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
    Bala inna rabbahu kana bihi baseeran
    Men [han tog miste]! Gud förlorade honom inte ur sikte
  16. فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
    Fala oqsimu bialshshafaqi
    JAG kallar till vittnen aftonrodnadens glöd
  17. وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
    Waallayli wama wasaqa
    och natten och vad den famnar
  18. وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
    Waalqamari itha ittasaqa
    och månen, när dess [skiva] blir full
  19. لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
    Latarkabunna tabaqan AAan tabaqin
    så måste även ni [människor] gå från ett tillstånd till ett annat
  20. فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
    Fama lahum la yuminoona
    MEN HUR är det fatt med dem som inte vill tro
  21. وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
    Waitha quria AAalayhimu alquranu la yasjudoona
    och som inte faller ned med pannan mot marken när de hör Koranen läsas
  22. بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
    Bali allatheena kafaroo yukaththiboona
    Förnekarna av sanningen [går så långt att de] avvisar [den] som lögn
  23. وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
    WaAllahu aAAlamu bima yooAAoona
    Men Gud vet vad de gömmer i sitt innersta
  24. فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
    Fabashshirhum biAAathabin aleemin
    Låt dem därför veta att de har att se fram mot ett plågsamt straff
  25. إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
    Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum ajrun ghayru mamnoonin
    om de inte [vänder om och] antar tron och lever rättskaffens; [då] väntar dem en belöning utan ände