QuRan 78 النبإ

An-Naba Tillkännagivandet meccan total:40

  1. عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
    AAamma yatasaaloona
    VAD FRÅGAR de varandra om
  2. عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
    AAani alnnabai alAAatheemi
    [De frågar] om det viktiga tillkännagivandet
  3. ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
    Allathee hum feehi mukhtalifoona
    om vars [innebörd] meningarna går isär
  4. كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
    Kalla sayaAAlamoona
    Men [de behöver inte fråga]! De skall snart få visshet
  5. ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
    Thumma kalla sayaAAlamoona
    Ja, de skall sannerligen snart få visshet
  6. أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
    Alam najAAali alarda mihadan
    HAR VI inte gjort jorden till en bädd [över vilken ni kan resa ert tält för att] få vila
  7. وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
    Waaljibala awtadan
    Och [har Vi inte gjort] bergen som tältpålar
  8. وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
    Wakhalaqnakum azwajan
    Vi har skapat er i par, [män och kvinnor]
  9. وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
    WajaAAalna nawmakum subatan
    och Vi har skänkt er sömnen som ett avbrott för vila
  10. وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
    WajaAAalna allayla libasan
    och gjort natten som ett täcke
  11. وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
    WajaAAalna alnnahara maAAashan
    och dagen så att ni [kan se] att förtjäna ert bröd
  12. وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
    Wabanayna fawqakum sabAAan shidadan
    Och Vi har välvt sju fast hopfogade [himlar] över er
  13. وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
    WajaAAalna sirajan wahhajan
    och [där] skapat en vitglödande lampa
  14. وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
    Waanzalna mina almuAAsirati maan thajjajan
    Och Vi pressar ut vattnet ur regnmolnen i rikliga flöden
  15. لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
    Linukhrija bihi habban wanabatan
    och frambringar därmed säd och [annan] växtlighet
  16. وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا
    Wajannatin alfafan
    och rikt blommande trädgårdar
  17. إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
    Inna yawma alfasli kana meeqatan
    TIDEN FÖR Åtskillnadens dag [då de goda skall skiljas från de onda] är fastställd
  18. يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
    Yawma yunfakhu fee alssoori fatatoona afwajan
    Det är den Dag då det skall stötas i basunen och ni skall skynda fram [ur gravarna] i myllrande massor
  19. وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
    Wafutihati alssamao fakanat abwaban
    och himlen skall öppnas som [om den varit försedd med] portar
  20. وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
    Wasuyyirati aljibalu fakanat saraban
    och bergen skall tona bort som hägringar
  21. إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
    Inna jahannama kanat mirsadan
    Och helvetet som [ständigt] lurar på [offer]
  22. لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا
    Lilttagheena maaban
    skall välkomna de trotsiga syndarna
  23. لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
    Labitheena feeha ahqaban
    Där skall de förbli under oöverskådlig tid
  24. لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
    La yathooqoona feeha bardan wala sharaban
    utan att känna svalka och utan att få dricka
  25. إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
    Illa hameeman waghassaqan
    annat än skållhett vatten och den motbjudande [vätska som sipprar ur ett sår]
  26. جَزَآءٗ وِفَاقًا
    Jazaan wifaqan
    en lön som svarar mot [deras handlingar]
  27. إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
    Innahum kanoo la yarjoona hisaban
    De fruktade varken räkenskapen [eller domen]
  28. وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
    Wakaththaboo biayatina kiththaban
    och de förkastade alla Våra budskap som lögn
  29. وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
    Wakulla shayin ahsaynahu kitaban
    men allt [vad de har gjort] har Vi fört upp i en bok
  30. فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
    Fathooqoo falan nazeedakum illa AAathaban
    [Och Vi skall säga:] "Smaka nu [frukten av era handlingar] - Vi skall [hädanefter] bara hopa nya lidanden över er
  31. إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
    Inna lilmuttaqeena mafazan
    I sin triumf får de gudfruktiga glädjas åt
  32. حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
    Hadaiqa waaAAnaban
    lummiga parker och [spaljéer av] vindruvor
  33. وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
    WakawaAAiba atraban
    och följeslagerskor, evigt unga som de själva
  34. وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
    Wakasan dihaqan
    och bägare fyllda till brädden [med paradisets vin]
  35. لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا
    La yasmaAAoona feeha laghwan wala kiththaban
    Där skall de varken höra tomt och meningslöst tal eller lögner
  36. جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
    Jazaan min rabbika AAataan hisaban
    [Detta är] din Herres belöning - som Han skänker enligt [Sin] räkning
  37. رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
    Rabbi alssamawati waalardi wama baynahuma alrrahmani la yamlikoona minhu khitaban
    Herren över himlarna och jorden och allt som är däremellan, den Nåderike! Ingen skall kunna tala till Honom
  38. يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
    Yawma yaqoomu alrroohu waalmalaikatu saffan la yatakallamoona illa man athina lahu alrrahmanu waqala sawaban
    den Dag då själarna och änglarna står uppställda på led och ingen tar till orda utom den som fått den Nåderikes tillåtelse och han säger inte annat än det som är rätt och sant
  39. ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
    Thalika alyawmu alhaqqu faman shaa ittakhatha ila rabbihi maaban
    Så kommer Sanningens dag att vara. Låt då den som så vill, försöka finna vägen tillbaka till sin Herre [medan det är tid]
  40. إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
    Inna antharnakum AAathaban qareeban yawma yanthuru almaro ma qaddamat yadahu wayaqoolu alkafiru ya laytanee kuntu turaban
    Vi har varnat er för ett straff som är nära förestående [och som kommer att drabba er] den Dag då människan ser [klart], vad hon har sänt framför sig [till Domen], och då den som förnekade sanningen skall säga: "Ack, om jag nu hade varit mull och jord