QuRan 92 الليل
Al-Layl Ночь meccan total:21
- وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Waallayli itha yaghsha
Клянусь ночью, когда она покрывает землю - وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Waalnnahari itha tajalla
Клянусь днем, когда он проясняется - وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Wama khalaqa alththakara waalontha
Клянусь Тем, Кто создал мужчину и женщину - إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
Inna saAAyakum lashatta
Ваши стремления различны - فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Faamma man aAAta waittaqa
Тому, кто отдавал должное (или раздавал милостыню) и был богобоязнен - وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
Wasaddaqa bialhusna
кто признавал наилучшее (свидетельство единобожия или Рай) - فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
Fasanuyassiruhu lilyusra
Мы облегчим путь к легчайшему (к праведным деяниям) - وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Waamma man bakhila waistaghna
А тому, кто был скуп и полагал, что ни в чем не нуждается - وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
Wakaththaba bialhusna
кто счел ложью наилучшее (свидетельство единобожия или Рай) - فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
Fasanuyassiruhu lilAAusra
Мы облегчим путь к тягчайшему (к злу и наказанию) - وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Wama yughnee AAanhu maluhu itha taradda
Не спасет его достояние, когда он падет (в Геенну или погибнет) - إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Inna AAalayna lalhuda
Воистину, Нам надлежит вести прямым путем - وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
Wainna lana lalakhirata waaloola
Нам же принадлежат жизнь Последняя и первая - فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
Faanthartukum naran talaththa
Я предостерег вас от пылающего Огня - لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
La yaslaha illa alashqa
Войдет в него только самый несчастный - ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Allathee kaththaba watawalla
который считает истину ложью и отворачивается - وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
Wasayujannabuha alatqa
Отдален от него будет самый богобоязненный - ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Allathee yutee malahu yatazakka
который раздает свое имущество, очищаясь - وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
Wama liahadin AAindahu min niAAmatin tujza
и всякую милость возмещает сполна - إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Illa ibtighaa wajhi rabbihi alaAAla
только из стремления к Лику своего Всевышнего Господа - وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
Walasawfa yarda
И он непременно будет удовлетворен