QuRan 86 الطارق
At-Tariq Ночной путник meccan total:17
- وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Waalssamai waalttariqi
Клянусь небом и ночным путником - وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Wama adraka ma alttariqu
Откуда ты мог знать, что такое ночной путник - ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
Alnnajmu alththaqibu
Это - звезда пронизывающая небеса своим светом - إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
In kullu nafsin lamma AAalayha hafithun
Нет души, при которой не было бы хранителя - فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Falyanthuri alinsanu mimma khuliqa
Пусть посмотрит человек, из чего он создан - خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
Khuliqa min main dafiqin
Он создан из изливающейся жидкости - يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Yakhruju min bayni alssulbi waalttaraibi
которая выходит между чреслами и грудными костями - إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
Innahu AAala rajAAihi laqadirun
Воистину, Он способен вернуть его - يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Yawma tubla alssarairu
В тот день будут испытаны (или раскроются) тайны - فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
Fama lahu min quwwatin wala nasirin
и тогда не будет у него ни силы, ни помощника - وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
Waalssamai thati alrrajAAi
Клянусь небом возвращающим (возвращающим воду земле или возвращающим небесные тела, которые восходят с одной стороны и заходят в другой) - وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
Waalardi thati alssadAAi
Клянусь землей раскалываемой (при прорастании растений, или при выходе из земли воды, или при воскрешении мертвых) - إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
Innahu laqawlun faslun
Воистину, это - Слово различающее - وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
Wama huwa bialhazli
а не шутка - إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
Innahum yakeedoona kaydan
Они замышляют козни - وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
Waakeedu kaydan
и Я замышляю козни - فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
Famahhili alkafireena amhilhum ruwaydan
Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго