QuRan 85 البروج

Al-Buruj Созвездия Зодиака meccan total:22

  1. وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
    Waalssamai thati alburooji
    Клянусь небом с созвездиями Зодиака
  2. وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
    Waalyawmi almawAAoodi
    Клянусь днем обещанным
  3. وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
    Washahidin wamashhoodin
    Клянусь свидетельствующим и засвидетельствованным
  4. قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
    Qutila ashabu alukhdoodi
    Да сгинут собравшиеся у рва
  5. ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
    Alnnari thati alwaqoodi
    огненного, поддерживаемого растопкой
  6. إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
    Ith hum AAalayha quAAoodun
    Вот они уселись возле него
  7. وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
    Wahum AAala ma yafAAaloona bialmumineena shuhoodun
    будучи свидетелями того, что творят с верующими
  8. وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
    Wama naqamoo minhum illa an yuminoo biAllahi alAAazeezi alhameedi
    Они вымещали им только за то, что те уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального
  9. ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
    Allathee lahu mulku alssamawati waalardi waAllahu AAala kulli shayin shaheedun
    Которому принадлежит власть над небесами и землей. Аллах же - Свидетель всякой вещи
  10. إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
    Inna allatheena fatanoo almumineena waalmuminati thumma lam yatooboo falahum AAathabu jahannama walahum AAathabu alhareeqi
    Тем, которые подвергли искушению (или сожгли в огне) верующих мужчин и женщин и не раскаялись, уготованы мучения в Геенне, мучения от обжигающего Огня
  11. إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
    Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum jannatun tajree min tahtiha alanharu thalika alfawzu alkabeeru
    Тем же, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы Райские сады, в которых текут реки. Это - великое преуспеяние
  12. إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
    Inna batsha rabbika lashadeedun
    Воистину, Хватка твоего Господа сурова
  13. إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
    Innahu huwa yubdio wayuAAeedu
    Воистину, Он начинает и повторяет (создает творение в первый раз и воссоздает его или начинает наказывать в этом мире и возобновляет наказание в Последней жизни)
  14. وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
    Wahuwa alghafooru alwadoodu
    Он - Прощающий, Любящий (или Любимый)
  15. ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
    Thoo alAAarshi almajeedi
    Владыка Трона, Славный (или Владыка Трона славного)
  16. فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
    FaAAAAalun lima yureedu
    Он вершит то, что пожелает
  17. هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
    Hal ataka hadeethu aljunoodi
    Дошел ли до тебя рассказ о воинствах
  18. فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
    FirAAawna wathamooda
    о Фараоне и самудянах
  19. بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
    Bali allatheena kafaroo fee taktheebin
    Но неверующие считают это ложью
  20. وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
    WaAllahu min waraihim muheetun
    Аллах же окружает их сзади
  21. بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
    Bal huwa quranun majeedun
    Да, это - славный Коран
  22. فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
    Fee lawhin mahfoothin
    в Хранимой скрижали