QuRan 85 البروج
Al-Buruj Gugusan Bintang meccan total:22
- وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
Waalssamai thati alburooji
Demi langit yang mempunyai gugusan bintang - وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
Waalyawmi almawAAoodi
dan demi hari yang dijanjikan - وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
Washahidin wamashhoodin
Demi yang menyaksikan dan yang disaksikan - قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
Qutila ashabu alukhdoodi
Binasalah orang-orang yang membuat parit (yaitu para pembesar Najran di Yaman) - ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
Alnnari thati alwaqoodi
yang berapi (yang mempunyai) kayu bakar - إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
Ith hum AAalayha quAAoodun
ketika mereka duduk di sekitarnya - وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
Wahum AAala ma yafAAaloona bialmumineena shuhoodun
sedang mereka menyaksikan apa yang mereka perbuat terhadap orang-orang mukmin - وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
Wama naqamoo minhum illa an yuminoo biAllahi alAAazeezi alhameedi
Dan mereka menyiksa orang-orang mukmin itu hanya karena (orang-orang mukmin itu) beriman kepada Allah Yang Mahaperkasa, Maha Terpuji - ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Allathee lahu mulku alssamawati waalardi waAllahu AAala kulli shayin shaheedun
yang memiliki kerajaan langit dan bumi. Dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu - إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
Inna allatheena fatanoo almumineena waalmuminati thumma lam yatooboo falahum AAathabu jahannama walahum AAathabu alhareeqi
Sungguh, orang-orang yang mendatangkan cobaan (bencana, membunuh, menyiksa) kepada orang-orang mukmin laki-laki dan perempuan lalu mereka tidak bertobat, maka mereka akan mendapat azab Jahanam dan mereka akan mendapat azab (neraka) yang membakar - إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum jannatun tajree min tahtiha alanharu thalika alfawzu alkabeeru
Sungguh, orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, itulah kemenangan yang agung - إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Inna batsha rabbika lashadeedun
Sungguh, azab Tuhanmu sangat keras - إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
Innahu huwa yubdio wayuAAeedu
Sungguh, Dialah yang memulai penciptaan (makhluk) dan yang menghidupkannya (kembali) - وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
Wahuwa alghafooru alwadoodu
Dan Dialah Yang Maha Pengampun, Maha Pengasih - ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
Thoo alAAarshi almajeedi
Yang memiliki Arasy, lagi Mahamulia - فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
FaAAAAalun lima yureedu
Mahakuasa berbuat apa yang Dia kehendaki - هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
Hal ataka hadeethu aljunoodi
Sudahkah sampai kepadamu berita tentang bala tentara (penentang) - فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
FirAAawna wathamooda
(yaitu) Fir'aun dan Samud - بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
Bali allatheena kafaroo fee taktheebin
Memang orang-orang kafir (selalu) mendustakan - وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
WaAllahu min waraihim muheetun
padahal Allah mengepung dari belakang mereka (sehingga tidak dapat lolos) - بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
Bal huwa quranun majeedun
Bahkan (yang didustakan itu) ialah Alquran yang mulia - فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
Fee lawhin mahfoothin
yang (tersimpan) dalam (tempat) yang terjaga (Lauḥ Maḥfūẓ)