QuRan 80 عبس
'Abasa Ia Bermuka Masam meccan total:42
- عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
AAabasa watawalla
Dia (Muhammad) berwajah masam dan berpaling - أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
An jaahu alaAAma
karena seorang buta telah datang kepadanya (Abdullah bin Ummi Maktum) - وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
Dan tahukah engkau (Muhammad) barangkali dia ingin menyucikan dirinya (dari dosa) - أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra
atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, yang memberi manfaat kepadanya - أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Amma mani istaghna
Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup (pembesar-pembesar Quraisy) - فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
Faanta lahu tasadda
maka engkau (Muhammad) memberi perhatian kepadanya - وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Wama AAalayka alla yazzakka
padahal tidak ada (cela) atasmu kalau dia tidak menyucikan diri (beriman) - وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Waamma man jaaka yasAAa
Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran) - وَهُوَ يَخۡشَىٰ
Wahuwa yakhsha
sedang dia takut (kepada Allah) - فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
Faanta AAanhu talahha
engkau (Muhammad) malah mengabaikannya - كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Kalla innaha tathkiratun
Sekali-kali jangan (begitu)! Sungguh, (ajaran-ajaran Allah) itu suatu peringatan - فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Faman shaa thakarahu
maka barangsiapa menghendaki, tentulah dia akan memperhatikannya - فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
Fee suhufin mukarramatin
di dalam kitab-kitab yang dimuliakan (di sisi Allah) - مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
MarfooAAatin mutahharatin
yang ditinggikan (dan) disucikan - بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
Biaydee safaratin
di tangan para utusan (malaikat) - كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
Kiramin bararatin
yang mulia lagi berbakti - قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Qutila alinsanu ma akfarahu
Celakalah manusia! Alangkah kufurnya dia - مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Min ayyi shayin khalaqahu
Dari apakah Dia (Allah) menciptakannya - مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Min nutfatin khalaqahu faqaddarahu
Dari setetes mani, Dia menciptakannya lalu menentukannya - ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Thumma alssabeela yassarahu
Kemudian jalannya Dia mudahkan - ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Thumma amatahu faaqbarahu
kemudian Dia mematikannya lalu menguburkannya - ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Thumma itha shaa ansharahu
kemudian jika Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali - كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Kalla lamma yaqdi ma amarahu
Sekali-kali jangan (begitu)! Dia (manusia) itu belum melaksanakan apa yang Dia (Allah) perintahkan kepadanya - فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Falyanthuri alinsanu ila taAAamihi
Maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya - أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Anna sababna almaa sabban
Kamilah yang telah mencurahkan air melimpah (dari langit) - ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
Thumma shaqaqna alarda shaqqan
kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya - فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
Faanbatna feeha habban
lalu di sana Kami tumbuhkan biji-bijian - وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
WaAAinaban waqadban
dan anggur dan sayur-sayuran - وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
Wazaytoonan wanakhlan
dan zaitun dan pohon kurma - وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
Wahadaiqa ghulban
dan kebun-kebun (yang) rindang - وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
Wafakihatan waabban
dan buah-buahan serta rerumputan - مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
MataAAan lakum walianAAamikum
(Semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu - فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Faitha jaati alssakhkhatu
Maka apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala yang kedua) - يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
Yawma yafirru almaro min akheehi
pada hari itu manusia lari dari saudaranya - وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
Waommihi waabeehi
dan dari ibu dan bapaknya - وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
Wasahibatihi wabaneehi
dan dari istri dan anak-anaknya - لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
Likulli imriin minhum yawmaithin shanun yughneehi
Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang menyibukkannya - وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Wujoohun yawmaithin musfiratun
Pada hari itu ada wajah-wajah yang berseri-seri - ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
Dahikatun mustabshiratun
tertawa dan gembira ria - وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
Wawujoohun yawmaithin AAalayha ghabaratun
dan pada hari itu ada (pula) wajah-wajah yang tertutup debu (suram) - تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
Tarhaquha qataratun
tertutup oleh kegelapan (ditimpa kehinaan dan kesusahan) - أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Olaika humu alkafaratu alfajaratu
Mereka itulah orang-orang kafir yang durhaka