QuRan 92 الليل

Al-Layl La nuit meccan total:21

  1. وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
    Waallayli itha yaghsha
    Par la nuit quand elle enveloppe tout
  2. وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
    Waalnnahari itha tajalla
    Par le jour quand il éclaire
  3. وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
    Wama khalaqa alththakara waalontha
    Et par ce qu'Il a créé, mâle et femelle
  4. إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
    Inna saAAyakum lashatta
    Vos efforts sont divergents
  5. فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
    Faamma man aAAta waittaqa
    Celui qui donne et craint (Allah)
  6. وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
    Wasaddaqa bialhusna
    et déclare véridique la plus belle récompense
  7. فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
    Fasanuyassiruhu lilyusra
    Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur
  8. وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
    Waamma man bakhila waistaghna
    Et quant à celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah)
  9. وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
    Wakaththaba bialhusna
    et traite de mensonge la plus belle récompense
  10. فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
    Fasanuyassiruhu lilAAusra
    Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté
  11. وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
    Wama yughnee AAanhu maluhu itha taradda
    et à rien ne lui serviront ses richesses quand il sera jeté (au Feu)
  12. إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
    Inna AAalayna lalhuda
    C'est à Nous, certes, de guider
  13. وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
    Wainna lana lalakhirata waaloola
    à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente
  14. فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
    Faanthartukum naran talaththa
    Je vous ai donc avertis d'un Feu qui flambe
  15. لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
    La yaslaha illa alashqa
    où ne brûlera que le damné
  16. ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
    Allathee kaththaba watawalla
    qui dément et tourne le dos
  17. وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
    Wasayujannabuha alatqa
    alors qu'en sera écarté le pieux
  18. ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
    Allathee yutee malahu yatazakka
    qui donne ses biens pour se purifier
  19. وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
    Wama liahadin AAindahu min niAAmatin tujza
    et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé
  20. إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
    Illa ibtighaa wajhi rabbihi alaAAla
    mais seulement pour la recherche de La Face de son Seigneur le Très Haut
  21. وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
    Walasawfa yarda
    Et certes, il sera bientôt satisfait