QuRan 88 الغاشية

Al-Ghashiyah L'enveloppante meccan total:26

  1. هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
    Hal ataka hadeethu alghashiyati
    T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante
  2. وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
    Wujoohun yawmaithin khashiAAatun
    Ce jour-là, il y aura des visages humiliés
  3. عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
    AAamilatun nasibatun
    préoccupés, harassés
  4. تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
    Tasla naran hamiyatan
    Ils brûleront dans un Feu ardent
  5. تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
    Tusqa min AAaynin aniyatin
    et seront abreuvés d'une source bouillante
  6. لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
    Laysa lahum taAAamun illa min dareeAAin
    Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî]
  7. لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
    La yusminu wala yughnee min jooAAin
    qui n'engraisse, ni n'apaise la faim
  8. وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
    Wujoohun yawmaithin naAAimatun
    Ce jour-là, il y aura des visages épanouis
  9. لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
    LisaAAyiha radiyatun
    contents de leurs efforts
  10. فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
    Fee jannatin AAaliyatin
    dans un haut Jardin
  11. لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
    La tasmaAAu feeha laghiyatan
    où ils n'entendent aucune futilité
  12. فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
    Feeha AAaynun jariyatun
    Là, il y aura une source coulante
  13. فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
    Feeha sururun marfooAAatun
    Là, des divans élevés
  14. وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
    Waakwabun mawdooAAatun
    et des coupes posées
  15. وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
    Wanamariqu masfoofatun
    et des coussins rangés
  16. وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
    Wazarabiyyu mabthoothatun
    et des tapis étalés
  17. أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
    Afala yanthuroona ila alibili kayfa khuliqat
    Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés
  18. وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
    Waila alssamai kayfa rufiAAat
    et le ciel comment il est élevé
  19. وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
    Waila aljibali kayfa nusibat
    et les montagnes comment elles sont dressées
  20. وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
    Waila alardi kayfa sutihat
    et la terre comment elle est nivelée
  21. فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
    Fathakkir innama anta muthakkirun
    Eh bien, rappelle! Tu n'es qu'un rappeleur
  22. لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
    Lasta AAalayhim bimusaytirin
    et tu n'es pas un dominateur sur eux
  23. إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
    Illa man tawalla wakafara
    Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas
  24. فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
    FayuAAaththibuhu Allahu alAAathaba alakbara
    alors Allah le châtiera du plus grand châtiment
  25. إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
    Inna ilayna iyabahum
    Vers Nous est leur retour
  26. ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
    Thumma inna AAalayna hisabahum
    Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte