QuRan 86 الطارق

At-Tariq L'astre nocturne meccan total:17

  1. وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
    Waalssamai waalttariqi
    Par le ciel et par l'astre nocturne
  2. وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
    Wama adraka ma alttariqu
    Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne
  3. ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
    Alnnajmu alththaqibu
    C'est l'étoile vivement brillante
  4. إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
    In kullu nafsin lamma AAalayha hafithun
    Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien
  5. فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
    Falyanthuri alinsanu mimma khuliqa
    Que l'homme considère donc de quoi il a été créé
  6. خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
    Khuliqa min main dafiqin
    Il a été créé d'une giclée d'eau
  7. يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
    Yakhruju min bayni alssulbi waalttaraibi
    sortie d'entre les lombes et les côtes
  8. إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
    Innahu AAala rajAAihi laqadirun
    Allah est certes capable de le ressusciter
  9. يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
    Yawma tubla alssarairu
    Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets
  10. فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
    Fama lahu min quwwatin wala nasirin
    Il n'aura alors ni force ni secoureur
  11. وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
    Waalssamai thati alrrajAAi
    Par le ciel qui fait revenir la pluie
  12. وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
    Waalardi thati alssadAAi
    et par la terre qui se fend
  13. إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
    Innahu laqawlun faslun
    Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux]
  14. وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
    Wama huwa bialhazli
    et non point une plaisanterie frivole
  15. إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
    Innahum yakeedoona kaydan
    Ils se servent d'une ruse
  16. وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
    Waakeedu kaydan
    et Moi aussi Je me sers de Mon plan
  17. فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
    Famahhili alkafireena amhilhum ruwaydan
    Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai