QuRan 86 الطارق
At-Tariq L'astre nocturne meccan total:17
- وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Waalssamai waalttariqi
Par le ciel et par l'astre nocturne - وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Wama adraka ma alttariqu
Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne - ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
Alnnajmu alththaqibu
C'est l'étoile vivement brillante - إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
In kullu nafsin lamma AAalayha hafithun
Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien - فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Falyanthuri alinsanu mimma khuliqa
Que l'homme considère donc de quoi il a été créé - خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
Khuliqa min main dafiqin
Il a été créé d'une giclée d'eau - يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Yakhruju min bayni alssulbi waalttaraibi
sortie d'entre les lombes et les côtes - إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
Innahu AAala rajAAihi laqadirun
Allah est certes capable de le ressusciter - يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Yawma tubla alssarairu
Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets - فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
Fama lahu min quwwatin wala nasirin
Il n'aura alors ni force ni secoureur - وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
Waalssamai thati alrrajAAi
Par le ciel qui fait revenir la pluie - وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
Waalardi thati alssadAAi
et par la terre qui se fend - إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
Innahu laqawlun faslun
Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux] - وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
Wama huwa bialhazli
et non point une plaisanterie frivole - إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
Innahum yakeedoona kaydan
Ils se servent d'une ruse - وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
Waakeedu kaydan
et Moi aussi Je me sers de Mon plan - فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
Famahhili alkafireena amhilhum ruwaydan
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai