QuRan 84 الإنشقاق
Al-Inshiqaq La déchirure meccan total:25
- إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
Itha alssamao inshaqqat
Quand le ciel se déchirera - وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
Waathinat lirabbiha wahuqqat
et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire - وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
Waitha alardu muddat
et que la terre sera nivelée - وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
Waalqat ma feeha watakhallat
et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra - وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
Waathinat lirabbiha wahuqqat
et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire - يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
Ya ayyuha alinsanu innaka kadihun ila rabbika kadhan famulaqeehi
O homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors - فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Faama man ootiya kitabahu biyameenihi
Celui qui recevra son livre en sa main droite - فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
Fasawfa yuhasabu hisaban yaseeran
sera soumis à un jugement facile - وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
Wayanqalibu ila ahlihi masrooran
et retournera réjoui auprès de sa famille - وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
Waamma man ootiya kitabahu waraa thahrihi
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos - فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
Fasawfa yadAAoo thubooran
il invoquera la destruction sur lui-même - وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
Wayasla saAAeeran
et il brûlera dans un feu ardent - إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Innahu kana fee ahlihi masrooran
Car il était tout joyeux parmi les siens - إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Innahu thanna an lan yahoora
et il pensait que jamais il ne ressusciterait - بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Bala inna rabbahu kana bihi baseeran
Mais si! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement - فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Fala oqsimu bialshshafaqi
Non!... Je jure par le crépuscule - وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
Waallayli wama wasaqa
et par la nuit et ce qu'elle enveloppe - وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Waalqamari itha ittasaqa
et par la lune quand elle devient pleine lune - لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
Latarkabunna tabaqan AAan tabaqin
Vous passerez, certes, par des états successifs - فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Fama lahum la yuminoona
Qu'ont-ils à ne pas croire - وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
Waitha quria AAalayhimu alquranu la yasjudoona
et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu - بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Bali allatheena kafaroo yukaththiboona
Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge - وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
WaAllahu aAAlamu bima yooAAoona
Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent - فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Fabashshirhum biAAathabin aleemin
Annonce-leur donc un châtiment douloureux - إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum ajrun ghayru mamnoonin
Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: à eux une récompense jamais interrompue