QuRan 82 الإنفطار
Al-Infitar La rupture meccan total:19
- إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
Itha alssamao infatarat
Quand le ciel se rompra - وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
Waitha alkawakibu intatharat
et que les étoiles se disperseront - وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
Waitha albiharu fujjirat
et que les mers confondront leurs eaux - وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
Waitha alqubooru buAAthirat
et que les tombeaux seront bouleversés - عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
AAalimat nafsun ma qaddamat waakhkharat
toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard - يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
Ya ayyuha alinsanu ma gharraka birabbika alkareemi
O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble - ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Allathee khalaqaka fasawwaka faAAadalaka
qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement - فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Fee ayyi sooratin ma shaa rakkabaka
Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue - كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Kalla bal tukaththiboona bialddeeni
Non...! [malgré tout] vous traitez la Rétribution de mensonge - وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
Wainna AAalaykum lahafitheena
alors que veillent sur vous des gardiens - كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
Kiraman katibeena
de nobles scribes - يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
YaAAlamoona ma tafAAaloona
qui savent ce que vous faites - إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Inna alabrara lafee naAAeemin
Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice - وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
Wainna alfujjara lafee jaheemin
et les libertins seront, certes, dans une fournaise - يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Yaslawnaha yawma alddeeni
où ils brûleront, le jour de la Rétribution - وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
Wama hum AAanha bighaibeena
incapables de s'en échapper - وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Wama adraka ma yawmu alddeeni
Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution - ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Thumma ma adraka ma yawmu alddeeni
Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution - يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
Yawma la tamliku nafsun linafsin shayan waalamru yawmaithin lillahi
Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah