QuRan 81 التكوير

At-Takwir L'obscurcissement meccan total:29

  1. إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
    Itha alshshamsu kuwwirat
    Quand le soleil sera obscurci
  2. وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
    Waitha alnnujoomu inkadarat
    et que les étoiles deviendront ternes
  3. وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
    Waitha aljibalu suyyirat
    et les montagnes mises en marche
  4. وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
    Waitha alAAisharu AAuttilat
    et les chamelles à terme, négligées
  5. وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
    Waitha alwuhooshu hushirat
    et les bêtes farouches, rassemblées
  6. وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
    Waitha albiharu sujjirat
    et les mers allumées
  7. وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
    Waitha alnnufoosu zuwwijat
    et les âmes accouplées
  8. وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
    Waitha almawoodatu suilat
    et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante
  9. بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
    Biayyi thanbin qutilat
    pour quel péché elle a été tuée
  10. وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
    Waitha alssuhufu nushirat
    Et quand les feuilles seront déployées
  11. وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
    Waitha alssamao kushitat
    et le ciel écorché
  12. وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
    Waitha aljaheemu suAAAAirat
    et la fournaise attisée
  13. وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
    Waitha aljannatu ozlifat
    et le Paradis rapproché
  14. عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
    AAalimat nafsun ma ahdarat
    chaque âme saura ce qu'elle a présenté
  15. فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
    Fala oqsimu bialkhunnasi
    Non!... Je jure par les planètes qui gravitent
  16. ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
    Aljawari alkunnasi
    qui courent et disparaissent
  17. وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
    Waallayli itha AAasAAasa
    par la nuit quand elle survient
  18. وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
    Waalssubhi itha tanaffasa
    et par l'aube quand elle exhale son souffle
  19. إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
    Innahu laqawlu rasoolin kareemin
    Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager
  20. ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
    Thee quwwatin AAinda thee alAAarshi makeenin
    doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône
  21. مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
    MutaAAin thamma ameenin
    obéi, là-haut, et digne de confiance
  22. وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
    Wama sahibukum bimajnoonin
    Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou
  23. وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
    Walaqad raahu bialofuqi almubeeni
    il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon
  24. وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
    Wama huwa AAala alghaybi bidaneenin
    et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé
  25. وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
    Wama huwa biqawli shaytanin rajeemin
    Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni
  26. فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
    Faayna tathhaboona
    Où allez-vous donc
  27. إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
    In huwa illa thikrun lilAAalameena
    Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers
  28. لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
    Liman shaa minkum an yastaqeema
    pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit
  29. وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
    Wama tashaoona illa an yashaa Allahu rabbu alAAalameena
    Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers