QuRan 96 العلق

Al-'Alaq El Coágulo meccan total:19

  1. ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
    Iqra biismi rabbika allathee khalaqa
    ¡Lee! [¡oh, Mujámmad!] En el nombre de tu Señor, Quien creó todas las cosas
  2. خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
    Khalaqa alinsana min AAalaqin
    Creó al hombre de una célula embrionaria
  3. ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
    Iqra warabbuka alakramu
    ¡Lee! Que tu Señor es el más Generoso
  4. ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
    Allathee AAallama bialqalami
    Enseñó la escritura con la pluma
  5. عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
    AAallama alinsana ma lam yaAAlam
    y le enseñó al hombre lo que este no sabía
  6. كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
    Kalla inna alinsana layatgha
    No obstante, el ser humano se excede
  7. أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
    An raahu istaghna
    cuando se cree autosuficiente
  8. إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
    Inna ila rabbika alrrujAAa
    Pero todos habrán de comparecer ante tu Señor
  9. أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
    Araayta allathee yanha
    ¿Qué piensas de quien impide
  10. عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
    AAabdan itha salla
    a un siervo de Dios realizar sus oraciones
  11. أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
    Araayta in kana AAala alhuda
    ¿Acaso ha recapacitado que trae la guía
  12. أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
    Aw amara bialttaqwa
    y exhorta a la piedad
  13. أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
    Araayta in kaththaba watawalla
    ¿Acaso no ves cómo desmiente y rechaza
  14. أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
    Alam yaAAlam bianna Allaha yara
    ¿Acaso no sabe que Dios lo ve
  15. كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
    Kalla lain lam yantahi lanasfaAAan bialnnasiyati
    Si no pone fin [a sus agresiones contra los creyentes] lo arrastraré por su frente
  16. نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
    Nasiyatin kathibatin khatiatin
    esa frente mentirosa y perversa
  17. فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
    FalyadAAu nadiyahu
    Que pida auxilio a sus secuaces
  18. سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
    SanadAAu alzzabaniyata
    que llamaré a los ángeles guardianes del Infierno
  19. كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
    Kalla la tutiAAhu waosjud waiqtarib
    ¡No! No lo obedezcas, sino que prostérnate [ante Dios] y busca Su proximidad