QuRan 88 الغاشية
Al-Ghashiyah El Envolvente meccan total:26
- هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Hal ataka hadeethu alghashiyati
¿Te ha llegado la historia sobre el día que todo lo alcanza - وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Wujoohun yawmaithin khashiAAatun
Ese día los rostros [de los condenados al Fuego] se verán humillados - عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
AAamilatun nasibatun
abatidos y asfixiados - تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
Tasla naran hamiyatan
Serán llevados a un fuego intenso - تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
Tusqa min AAaynin aniyatin
donde les será dado a beber de una fuente de agua hirviente - لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Laysa lahum taAAamun illa min dareeAAin
No tendrán otra comida más que espinas - لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
La yusminu wala yughnee min jooAAin
que no alimentan ni sacian - وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Wujoohun yawmaithin naAAimatun
Pero ese día los rostros [de los bienaventurados] estarán radiantes de felicidad - لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
LisaAAyiha radiyatun
Estarán complacidos de sus obras - فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Fee jannatin AAaliyatin
Morarán en un jardín sublime - لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
La tasmaAAu feeha laghiyatan
en el que no oirán palabras vanas - فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Feeha AAaynun jariyatun
En él habrá manantiales - فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
Feeha sururun marfooAAatun
lechos elevados - وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
Waakwabun mawdooAAatun
copas al alcance de su mano - وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
Wanamariqu masfoofatun
cojines alineados - وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
Wazarabiyyu mabthoothatun
y alfombras extendidas - أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Afala yanthuroona ila alibili kayfa khuliqat
¿Acaso no reflexionan [los que niegan la verdad] en la maravillosa creación del camello - وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Waila alssamai kayfa rufiAAat
En el cielo, cómo ha sido elevado - وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Waila aljibali kayfa nusibat
En las montañas, cómo han sido afirmadas - وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Waila alardi kayfa sutihat
Y en la Tierra, cómo ha sido extendida - فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Fathakkir innama anta muthakkirun
Exhorta a la gente porque esa es tu misión - لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Lasta AAalayhim bimusaytirin
No puedes obligarlos a creer - إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Illa man tawalla wakafara
Pero sabe que a quien dé la espalda y rechace la verdad - فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
FayuAAaththibuhu Allahu alAAathaba alakbara
Dios lo someterá al peor de los castigos - إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Inna ilayna iyabahum
Porque todos comparecerán ante Mí - ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Thumma inna AAalayna hisabahum
y seré Yo Quien los juzgue