QuRan 88 الغاشية

Al-Ghashiyah El Envolvente meccan total:26

  1. هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
    Hal ataka hadeethu alghashiyati
    ¿Te ha llegado la historia sobre el día que todo lo alcanza
  2. وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
    Wujoohun yawmaithin khashiAAatun
    Ese día los rostros [de los condenados al Fuego] se verán humillados
  3. عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
    AAamilatun nasibatun
    abatidos y asfixiados
  4. تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
    Tasla naran hamiyatan
    Serán llevados a un fuego intenso
  5. تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
    Tusqa min AAaynin aniyatin
    donde les será dado a beber de una fuente de agua hirviente
  6. لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
    Laysa lahum taAAamun illa min dareeAAin
    No tendrán otra comida más que espinas
  7. لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
    La yusminu wala yughnee min jooAAin
    que no alimentan ni sacian
  8. وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
    Wujoohun yawmaithin naAAimatun
    Pero ese día los rostros [de los bienaventurados] estarán radiantes de felicidad
  9. لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
    LisaAAyiha radiyatun
    Estarán complacidos de sus obras
  10. فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
    Fee jannatin AAaliyatin
    Morarán en un jardín sublime
  11. لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
    La tasmaAAu feeha laghiyatan
    en el que no oirán palabras vanas
  12. فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
    Feeha AAaynun jariyatun
    En él habrá manantiales
  13. فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
    Feeha sururun marfooAAatun
    lechos elevados
  14. وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
    Waakwabun mawdooAAatun
    copas al alcance de su mano
  15. وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
    Wanamariqu masfoofatun
    cojines alineados
  16. وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
    Wazarabiyyu mabthoothatun
    y alfombras extendidas
  17. أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
    Afala yanthuroona ila alibili kayfa khuliqat
    ¿Acaso no reflexionan [los que niegan la verdad] en la maravillosa creación del camello
  18. وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
    Waila alssamai kayfa rufiAAat
    En el cielo, cómo ha sido elevado
  19. وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
    Waila aljibali kayfa nusibat
    En las montañas, cómo han sido afirmadas
  20. وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
    Waila alardi kayfa sutihat
    Y en la Tierra, cómo ha sido extendida
  21. فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
    Fathakkir innama anta muthakkirun
    Exhorta a la gente porque esa es tu misión
  22. لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
    Lasta AAalayhim bimusaytirin
    No puedes obligarlos a creer
  23. إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
    Illa man tawalla wakafara
    Pero sabe que a quien dé la espalda y rechace la verdad
  24. فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
    FayuAAaththibuhu Allahu alAAathaba alakbara
    Dios lo someterá al peor de los castigos
  25. إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
    Inna ilayna iyabahum
    Porque todos comparecerán ante Mí
  26. ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
    Thumma inna AAalayna hisabahum
    y seré Yo Quien los juzgue