QuRan 86 الطارق

At-Tariq El Que Viene de Noche meccan total:17

  1. وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
    Waalssamai waalttariqi
    Juro por el cosmos y el astro nocturno
  2. وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
    Wama adraka ma alttariqu
    ¿Y qué puede hacerte comprender lo que es el astro nocturno
  3. ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
    Alnnajmu alththaqibu
    Es una estrella fulgurante
  4. إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
    In kullu nafsin lamma AAalayha hafithun
    Todo ser humano tiene designado un ángel protector que registra sus obras
  5. فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
    Falyanthuri alinsanu mimma khuliqa
    Que medite el hombre de qué fue creado
  6. خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
    Khuliqa min main dafiqin
    Fue creado de un líquido seminal
  7. يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
    Yakhruju min bayni alssulbi waalttaraibi
    que proviene de entre las entrañas [del hombre] y el arco pélvico [de la mujer]
  8. إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
    Innahu AAala rajAAihi laqadirun
    [Así como lo ha creado la primera vez] Él tiene el poder para resucitarlo
  9. يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
    Yawma tubla alssarairu
    El día que sean revelados todos los secretos
  10. فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
    Fama lahu min quwwatin wala nasirin
    y [el ser humano] no tenga fuerzas [para defenderse] a sí mismo ni auxiliador alguno
  11. وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
    Waalssamai thati alrrajAAi
    Juro por el cielo que devuelve [el agua que sube en forma de lluvias]
  12. وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
    Waalardi thati alssadAAi
    y por la tierra que se abre para que broten los cultivos
  13. إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
    Innahu laqawlun faslun
    que el Corán es la Verdad que discrimina [la verdad de la falsedad]
  14. وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
    Wama huwa bialhazli
    y no es algo trivial
  15. إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
    Innahum yakeedoona kaydan
    [Los que niegan la verdad] traman [cizañas]
  16. وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
    Waakeedu kaydan
    pero Yo desbarato sus planes
  17. فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
    Famahhili alkafireena amhilhum ruwaydan
    Sé tolerante con los que niegan la verdad, y dales un tiempo