QuRan 85 البروج

Al-Buruj Las Constelaciones meccan total:22

  1. وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
    Waalssamai thati alburooji
    Juro por el cosmos y sus constelaciones
  2. وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
    Waalyawmi almawAAoodi
    por el día prometido [el Día del Juicio Final]
  3. وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
    Washahidin wamashhoodin
    y por el testigo y lo atestiguado
  4. قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
    Qutila ashabu alukhdoodi
    que los que arrojaron a los creyentes al foso del fuego fueron maldecidos
  5. ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
    Alnnari thati alwaqoodi
    En el foso encendieron un fuego ardiente
  6. إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
    Ith hum AAalayha quAAoodun
    y se sentaron en sus bordes
  7. وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
    Wahum AAala ma yafAAaloona bialmumineena shuhoodun
    para presenciar lo que cometían contra los creyentes
  8. وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
    Wama naqamoo minhum illa an yuminoo biAllahi alAAazeezi alhameedi
    cuya única culpa para merecer ese castigo era creer en Dios, el Poderoso, el Loable
  9. ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
    Allathee lahu mulku alssamawati waalardi waAllahu AAala kulli shayin shaheedun
    a Quien pertenece el reino de los cielos y de la tierra. Dios es testigo de todo
  10. إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
    Inna allatheena fatanoo almumineena waalmuminati thumma lam yatooboo falahum AAathabu jahannama walahum AAathabu alhareeqi
    Quienes persigan a los creyentes y a las creyentes y no se arrepientan [antes de morir], sufrirán en el Infierno un castigo abrasador
  11. إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
    Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum jannatun tajree min tahtiha alanharu thalika alfawzu alkabeeru
    En cambio, quienes hayan creído y obrado correctamente serán recompensados con jardines por donde corren los ríos. Ese es el triunfo grandioso
  12. إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
    Inna batsha rabbika lashadeedun
    ¡Pero el castigo de tu Señor es severo
  13. إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
    Innahu huwa yubdio wayuAAeedu
    Él da origen y reproduce
  14. وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
    Wahuwa alghafooru alwadoodu
    Él es el Absolvedor, el Afectuoso
  15. ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
    Thoo alAAarshi almajeedi
    Señor del Trono, el Majestuoso
  16. فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
    FaAAAAalun lima yureedu
    Hacedor de Su voluntad
  17. هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
    Hal ataka hadeethu aljunoodi
    ¿Has escuchado la historia de los ejércitos [criminales]
  18. فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
    FirAAawna wathamooda
    del Faraón y del pueblo de Zamud [que desmintieron a los Mensajeros y los destruí]
  19. بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
    Bali allatheena kafaroo fee taktheebin
    Sin embargo, los que niegan la verdad continúan desmintiendo
  20. وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
    WaAllahu min waraihim muheetun
    Pero Dios los domina sin que lo sepan
  21. بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
    Bal huwa quranun majeedun
    Este es un Corán glorioso
  22. فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
    Fee lawhin mahfoothin
    que está registrado en la Tabla Protegida