QuRan 96 العلق

Al-'Alaq The Clot meccan total:19

  1. ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
    Iqra biismi rabbika allathee khalaqa
    Recite in the name of your Lord who created
  2. خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
    Khalaqa alinsana min AAalaqin
    Created man from a clinging substance
  3. ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
    Iqra warabbuka alakramu
    Recite, and your Lord is the most Generous
  4. ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
    Allathee AAallama bialqalami
    Who taught by the pen
  5. عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
    AAallama alinsana ma lam yaAAlam
    Taught man that which he knew not
  6. كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
    Kalla inna alinsana layatgha
    No! [But] indeed, man transgresses
  7. أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
    An raahu istaghna
    Because he sees himself self-sufficient
  8. إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
    Inna ila rabbika alrrujAAa
    Indeed, to your Lord is the return
  9. أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
    Araayta allathee yanha
    Have you seen the one who forbids
  10. عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
    AAabdan itha salla
    A servant when he prays
  11. أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
    Araayta in kana AAala alhuda
    Have you seen if he is upon guidance
  12. أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
    Aw amara bialttaqwa
    Or enjoins righteousness
  13. أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
    Araayta in kaththaba watawalla
    Have you seen if he denies and turns away
  14. أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
    Alam yaAAlam bianna Allaha yara
    Does he not know that Allah sees
  15. كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
    Kalla lain lam yantahi lanasfaAAan bialnnasiyati
    No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock
  16. نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
    Nasiyatin kathibatin khatiatin
    A lying, sinning forelock
  17. فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
    FalyadAAu nadiyahu
    Then let him call his associates
  18. سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
    SanadAAu alzzabaniyata
    We will call the angels of Hell
  19. كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
    Kalla la tutiAAhu waosjud waiqtarib
    No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah]