QuRan 89 الفجر

Al-Fajr The Dawn meccan total:30

  1. وَٱلۡفَجۡرِ
    Waalfajri
    By the dawn
  2. وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
    Walayalin AAashrin
    And [by] ten nights
  3. وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
    WaalshshafAAi waalwatri
    And [by] the even [number] and the odd
  4. وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
    Waallayli itha yasri
    And [by] the night when it passes
  5. هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
    Hal fee thalika qasamun lithee hijrin
    Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception
  6. أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
    Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAadin
    Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad
  7. إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
    Irama thati alAAimadi
    [With] Iram - who had lofty pillars
  8. ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
    Allatee lam yukhlaq mithluha fee albiladi
    The likes of whom had never been created in the land
  9. وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
    Wathamooda allatheena jaboo alssakhra bialwadi
    And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley
  10. وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
    WafirAAawna thee alawtadi
    And [with] Pharaoh, owner of the stakes
  11. ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
    Allatheena taghaw fee albiladi
    [All of] whom oppressed within the lands
  12. فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
    Faaktharoo feeha alfasada
    And increased therein the corruption
  13. فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
    Fasabba AAalayhim rabbuka sawta AAathabin
    So your Lord poured upon them a scourge of punishment
  14. إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
    Inna rabbaka labialmirsadi
    Indeed, your Lord is in observation
  15. فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
    Faamma alinsanu itha ma ibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbee akramani
    And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me
  16. وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
    Waamma itha ma ibtalahu faqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanani
    But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me
  17. كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
    Kalla bal la tukrimoona alyateema
    No! But you do not honor the orphan
  18. وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
    Wala tahaddoona AAala taAAami almiskeeni
    And you do not encourage one another to feed the poor
  19. وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
    Watakuloona altturatha aklan lamman
    And you consume inheritance, devouring [it] altogether
  20. وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
    Watuhibboona almala hubban jamman
    And you love wealth with immense love
  21. كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
    Kalla itha dukkati alardu dakkan dakkan
    No! When the earth has been leveled - pounded and crushed
  22. وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
    Wajaa rabbuka waalmalaku saffan saffan
    And your Lord has come and the angels, rank upon rank
  23. وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
    Wajeea yawmaithin bijahannama yawmaithin yatathakkaru alinsanu waanna lahu alththikra
    And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance
  24. يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
    Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee
    He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life
  25. فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
    Fayawmaithin la yuAAaththibu AAathabahu ahadun
    So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment
  26. وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
    Wala yoothiqu wathaqahu ahadun
    And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers]
  27. يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
    Ya ayyatuha alnnafsu almutmainnatu
    [To the righteous it will be said], "O reassured soul
  28. ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
    IrjiAAee ila rabbiki radiyatan mardiyyatan
    Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him]
  29. فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
    Faodkhulee fee AAibadee
    And enter among My [righteous] servants
  30. وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
    Waodkhulee jannatee
    And enter My Paradise