QuRan 83 المطففين

Al-Mutaffifin The Defrauding meccan total:36

  1. وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
    Waylun lilmutaffifeena
    Woe to those who give less [than due]
  2. ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
    Allatheena itha iktaloo AAala alnnasi yastawfoona
    Who, when they take a measure from people, take in full
  3. وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
    Waitha kaloohum aw wazanoohum yukhsiroona
    But if they give by measure or by weight to them, they cause loss
  4. أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
    Ala yathunnu olaika annahum mabAAoothoona
    Do they not think that they will be resurrected
  5. لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
    Liyawmin AAatheemin
    For a tremendous Day
  6. يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
    Yawma yaqoomu alnnasu lirabbi alAAalameena
    The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds
  7. كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
    Kalla inna kitaba alfujjari lafee sijjeenin
    No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen
  8. وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
    Wama adraka ma sijjeenun
    And what can make you know what is sijjeen
  9. كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
    Kitabun marqoomun
    It is [their destination recorded in] a register inscribed
  10. وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
    Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
    Woe, that Day, to the deniers
  11. ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
    Allatheena yukaththiboona biyawmi alddeeni
    Who deny the Day of Recompense
  12. وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
    Wama yukaththibu bihi illa kullu muAAtadin atheemin
    And none deny it except every sinful transgressor
  13. إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
    Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena
    When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples
  14. كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
    Kalla bal rana AAala quloobihim ma kanoo yaksiboona
    No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning
  15. كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
    Kalla innahum AAan rabbihim yawmaithin lamahjooboona
    No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned
  16. ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
    Thumma innahum lasaloo aljaheemi
    Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire
  17. ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
    Thumma yuqalu hatha allathee kuntum bihi tukaththiboona
    Then it will be said [to them], "This is what you used to deny
  18. كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
    Kalla inna kitaba alabrari lafee AAilliyyeena
    No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun
  19. وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
    Wama adraka ma AAilliyyoona
    And what can make you know what is 'illiyyun
  20. كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
    Kitabun marqoomun
    It is [their destination recorded in] a register inscribed
  21. يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
    Yashhaduhu almuqarraboona
    Which is witnessed by those brought near [to Allah]
  22. إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
    Inna alabrara lafee naAAeemin
    Indeed, the righteous will be in pleasure
  23. عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
    AAala alaraiki yanthuroona
    On adorned couches, observing
  24. تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
    TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi
    You will recognize in their faces the radiance of pleasure
  25. يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
    Yusqawna min raheeqin makhtoomin
    They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed
  26. خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
    Khitamuhu miskun wafee thalika falyatanafasi almutanafisoona
    The last of it is musk. So for this let the competitors compete
  27. وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
    Wamizajuhu min tasneemin
    And its mixture is of Tasneem
  28. عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
    AAaynan yashrabu biha almuqarraboona
    A spring from which those near [to Allah] drink
  29. إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
    Inna allatheena ajramoo kanoo mina allatheena amanoo yadhakoona
    Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed
  30. وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
    Waitha marroo bihim yataghamazoona
    And when they passed by them, they would exchange derisive glances
  31. وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
    Waitha inqalaboo ila ahlihimu inqalaboo fakiheena
    And when they returned to their people, they would return jesting
  32. وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
    Waitha raawhum qaloo inna haolai ladalloona
    And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost
  33. وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
    Wama orsiloo AAalayhim hafitheena
    But they had not been sent as guardians over them
  34. فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
    Faalyawma allatheena amanoo mina alkuffari yadhakoona
    So Today those who believed are laughing at the disbelievers
  35. عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
    AAala alaraiki yanthuroona
    On adorned couches, observing
  36. هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
    Hal thuwwiba alkuffaru ma kanoo yafAAaloona
    Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do