QuRan 79 النازعات

An-Nazi'at Those who drag forth meccan total:46

  1. وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
    WaalnnaziAAati gharqan
    By those [angels] who extract with violence
  2. وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
    Waalnnashitati nashtan
    And [by] those who remove with ease
  3. وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
    Waalssabihati sabhan
    And [by] those who glide [as if] swimming
  4. فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
    Faalssabiqati sabqan
    And those who race each other in a race
  5. فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
    Faalmudabbirati amran
    And those who arrange [each] matter
  6. يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
    Yawma tarjufu alrrajifatu
    On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation]
  7. تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
    TatbaAAuha alrradifatu
    There will follow it the subsequent [one]
  8. قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
    Quloobun yawmaithin wajifatun
    Hearts, that Day, will tremble
  9. أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
    Absaruha khashiAAatun
    Their eyes humbled
  10. يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
    Yaqooloona ainna lamardoodoona fee alhafirati
    They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]
  11. أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
    Aitha kunna AAithaman nakhiratan
    Even if we should be decayed bones
  12. قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
    Qaloo tilka ithan karratun khasiratun
    They say, "That, then, would be a losing return
  13. فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
    Fainnama hiya zajratun wahidatun
    Indeed, it will be but one shout
  14. فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
    Faitha hum bialssahirati
    And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface
  15. هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
    Hal ataka hadeethu moosa
    Has there reached you the story of Moses
  16. إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
    Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan
    When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa
  17. ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
    Ithhab ila firAAawna innahu tagha
    Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed
  18. فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
    Faqul hal laka ila an tazakka
    And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
  19. وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
    Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha
    And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]
  20. فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
    Faarahu alayata alkubra
    And he showed him the greatest sign
  21. فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
    Fakaththaba waAAasa
    But Pharaoh denied and disobeyed
  22. ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
    Thumma adbara yasAAa
    Then he turned his back, striving
  23. فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
    Fahashara fanada
    And he gathered [his people] and called out
  24. فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
    Faqala ana rabbukumu alaAAla
    And said, "I am your most exalted lord
  25. فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
    Faakhathahu Allahu nakala alakhirati waaloola
    So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression]
  26. إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
    Inna fee thalika laAAibratan liman yakhsha
    Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah]
  27. ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
    Aantum ashaddu khalqan ami alssamao banaha
    Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it
  28. رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
    RafaAAa samkaha fasawwaha
    He raised its ceiling and proportioned it
  29. وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
    Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha
    And He darkened its night and extracted its brightness
  30. وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
    Waalarda baAAda thalika dahaha
    And after that He spread the earth
  31. أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
    Akhraja minha maaha wamarAAaha
    He extracted from it its water and its pasture
  32. وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
    Waaljibala arsaha
    And the mountains He set firmly
  33. مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
    MataAAan lakum walianAAamikum
    As provision for you and your grazing livestock
  34. فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
    Faitha jaati alttammatu alkubra
    But when there comes the greatest Overwhelming Calamity
  35. يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
    Yawma yatathakkaru alinsanu ma saAAa
    The Day when man will remember that for which he strove
  36. وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
    Waburrizati aljaheemu liman yara
    And Hellfire will be exposed for [all] those who see
  37. فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
    Faamma man tagha
    So as for he who transgressed
  38. وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
    Waathara alhayata alddunya
    And preferred the life of the world
  39. فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
    Fainna aljaheema hiya almawa
    Then indeed, Hellfire will be [his] refuge
  40. وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
    Waama man khafa maqama rabbihi wanaha alnnafsa AAani alhawa
    But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination
  41. فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
    Fainna aljannata hiya almawa
    Then indeed, Paradise will be [his] refuge
  42. يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
    Yasaloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha
    They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival
  43. فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
    Feema anta min thikraha
    In what [position] are you that you should mention it
  44. إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
    Ila rabbika muntahaha
    To your Lord is its finality
  45. إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
    Innama anta munthiru man yakhshaha
    You are only a warner for those who fear it
  46. كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
    Kaannahum yawma yarawnaha lam yalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha
    It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof