QuRan 68 القلم

Al-Qalam The Pen meccan total:52

  1. نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ
    Noon waalqalami wama yasturoona
    Nun. By the pen and what they inscribe
  2. مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ
    Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoonin
    You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman
  3. وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ
    Wainna laka laajran ghayra mamnoonin
    And indeed, for you is a reward uninterrupted
  4. وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
    Wainnaka laAAala khuluqin AAatheemin
    And indeed, you are of a great moral character
  5. فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ
    Fasatubsiru wayubsiroona
    So you will see and they will see
  6. بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ
    Biayyikumu almaftoonu
    Which of you is the afflicted [by a devil]
  7. إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
    Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena
    Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided
  8. فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
    Fala tutiAAi almukaththibeena
    Then do not obey the deniers
  9. وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ
    Waddoo law tudhinu fayudhinoona
    They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you]
  10. وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ
    Wala tutiAA kulla hallafin maheenin
    And do not obey every worthless habitual swearer
  11. هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ
    Hammazin mashshain binameemin
    [And] scorner, going about with malicious gossip
  12. مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
    MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheemin
    A preventer of good, transgressing and sinful
  13. عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
    AAutullin baAAda thalika zaneemin
    Cruel, moreover, and an illegitimate pretender
  14. أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ
    An kana tha malin wabaneena
    Because he is a possessor of wealth and children
  15. إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
    Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena
    When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples
  16. سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
    Sanasimuhu AAala alkhurtoomi
    We will brand him upon the snout
  17. إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ
    Inna balawnahum kama balawna ashaba aljannati ith aqsamoo layasrimunnaha musbiheena
    Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning
  18. وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ
    Wala yastathnoona
    Without making exception
  19. فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ
    Fatafa AAalayha taifun min rabbika wahum naimoona
    So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep
  20. فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
    Faasbahat kaalssareemi
    And it became as though reaped
  21. فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ
    Fatanadaw musbiheena
    And they called one another at morning
  22. أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ
    Ani ighdoo AAala harthikum in kuntum sarimeena
    [Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit
  23. فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
    Faintalaqoo wahum yatakhafatoona
    So they set out, while lowering their voices
  24. أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ
    An la yadkhulannaha alyawma AAalaykum miskeenun
    [Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person
  25. وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ
    Waghadaw AAala hardin qadireena
    And they went early in determination, [assuming themselves] able
  26. فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ
    Falamma raawha qaloo inna ladalloona
    But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost
  27. بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
    Bal nahnu mahroomoona
    Rather, we have been deprived
  28. قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ
    Qala awsatuhum alam aqul lakum lawla tusabbihoona
    The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]
  29. قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
    Qaloo subhana rabbina inna kunna thalimeena
    They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers
  30. فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ
    Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoona
    Then they approached one another, blaming each other
  31. قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
    Qaloo ya waylana inna kunna tagheena
    They said, "O woe to us; indeed we were transgressors
  32. عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
    AAasa rabbuna an yubdilana khayran minha inna ila rabbina raghiboona
    Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous
  33. كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
    Kathalika alAAathabu walaAAathabu alakhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona
    Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew
  34. إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
    Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannati alnnaAAeemi
    Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure
  35. أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
    AfanajAAalu almuslimeena kaalmujrimeena
    Then will We treat the Muslims like the criminals
  36. مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
    Ma lakum kayfa tahkumoona
    What is [the matter] with you? How do you judge
  37. أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ
    Am lakum kitabun feehi tadrusoona
    Or do you have a scripture in which you learn
  38. إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
    Inna lakum feehi lama takhayyaroona
    That indeed for you is whatever you choose
  39. أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ
    Am lakum aymanun AAalayna balighatun ila yawmi alqiyamati inna lakum lama tahkumoona
    Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge
  40. سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
    Salhum ayyuhum bithalika zaAAeemun
    Ask them which of them, for that [claim], is responsible
  41. أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
    Am lahum shurakao falyatoo bishurakaihim in kanoo sadiqeena
    Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful
  42. يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
    Yawma yukshafu AAan saqin wayudAAawna ila alssujoodi fala yastateeAAoona
    The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but the disbelievers will not be able
  43. خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ
    KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun waqad kanoo yudAAawna ila alssujoodi wahum salimoona
    Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound
  44. فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
    Fatharnee waman yukaththibu bihatha alhadeethi sanastadrijuhum min haythu la yaAAlamoona
    So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know
  45. وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ
    Waomlee lahum inna kaydee mateenun
    And I will give them time. Indeed, My plan is firm
  46. أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
    Am tasaluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona
    Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down
  47. أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
    Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona
    Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down
  48. فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ
    Faisbir lihukmi rabbika wala takun kasahibi alhooti ith nada wahuwa makthoomun
    Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like the companion of the fish when he called out while he was distressed
  49. لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ
    Lawla an tadarakahu niAAmatun min rabbihi lanubitha bialAAarai wahuwa mathmoomun
    If not that a favor from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured
  50. فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
    Faijtabahu rabbuhu fajaAAalahu mina alssaliheena
    And his Lord chose him and made him of the righteous
  51. وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ
    Wain yakadu allatheena kafaroo layuzliqoonaka biabsarihim lamma samiAAoo alththikra wayaqooloona innahu lamajnoonun
    And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad
  52. وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
    Wama huwa illa thikrun lilAAalameena
    But it is not except a reminder to the worlds