QuRan 54 القمر

Al-Qamar The Moon meccan total:55

  1. ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ
    Iqtarabati alssaAAatu wainshaqqa alqamaru
    The Hour has come near, and the moon has split [in two]
  2. وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
    Wain yaraw ayatan yuAAridoo wayaqooloo sihrun mustamirrun
    And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic
  3. وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ
    Wakaththaboo waittabaAAoo ahwaahum wakullu amrin mustaqirrun
    And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement
  4. وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ
    Walaqad jaahum mina alanbai ma feehi muzdajarun
    And there has already come to them of information that in which there is deterrence
  5. حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ
    Hikmatun balighatun fama tughnee alnnuthuru
    Extensive wisdom - but warning does not avail [them]
  6. فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ
    Fatawalla AAanhum yawma yadAAu alddaAAi ila shayin nukurin
    So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding
  7. خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ
    KhushshaAAan absaruhum yakhrujoona mina alajdathi kaannahum jaradun muntashirun
    Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading
  8. مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ
    MuhtiAAeena ila alddaAAi yaqoolu alkafiroona hatha yawmun AAasirun
    Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day
  9. ۞كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ
    Kaththabat qablahum qawmu noohin fakaththaboo AAabdana waqaloo majnoonun waizdujira
    The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled
  10. فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ
    FadaAAa rabbahu annee maghloobun faintasir
    So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help
  11. فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ
    Fafatahna abwaba alssamai bimain munhamirin
    Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down
  12. وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ
    Wafajjarna alarda AAuyoonan failtaqa almao AAala amrin qad qudira
    And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined
  13. وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ
    Wahamalnahu AAala thati alwahin wadusurin
    And We carried him on a [construction of] planks and nails
  14. تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ
    Tajree biaAAyunina jazaan liman kana kufira
    Sailing under Our observation as reward for he who had been denied
  15. وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
    Walaqad taraknaha ayatan fahal min muddakirin
    And We left it as a sign, so is there any who will remember
  16. فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
    Fakayfa kana AAathabee wanuthuri
    And how [severe] were My punishment and warning
  17. وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
    Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin
    And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember
  18. كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
    Kaththabat AAadun fakayfa kana AAathabee wanuthuri
    Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning
  19. إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ
    Inna arsalna AAalayhim reehan sarsaran fee yawmi nahsin mustamirrin
    Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune
  20. تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ
    TanziAAu alnnasa kaannahum aAAjazu nakhlin munqaAAirin
    Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted
  21. فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
    Fakayfa kana AAathabee wanuthuri
    And how [severe] were My punishment and warning
  22. وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
    Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin
    And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember
  23. كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
    Kaththabat thamoodu bialnnuthuri
    Thamud denied the warning
  24. فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ
    Faqaloo abasharan minna wahidan nattabiAAuhu inna ithan lafee dalalin wasuAAurin
    And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness
  25. أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ
    Aolqiya alththikru AAalayhi min baynina bal huwa kaththabun ashirun
    Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar
  26. سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ
    SayaAAlamoona ghadan mani alkaththabu alashiru
    They will know tomorrow who is the insolent liar
  27. إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ
    Inna mursiloo alnnaqati fitnatan lahum fairtaqibhum waistabir
    Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient
  28. وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ
    Wanabbihum anna almaa qismatun baynahum kullu shirbin muhtadarun
    And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn]
  29. فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
    Fanadaw sahibahum fataAAata faAAaqara
    But they called their companion, and he dared and hamstrung [her]
  30. فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
    Fakayfa kana AAathabee wanuthuri
    And how [severe] were My punishment and warning
  31. إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ
    Inna arsalna AAalayhim sayhatan wahidatan fakanoo kahasheemi almuhtathiri
    Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen
  32. وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
    Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin
    And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember
  33. كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ
    Kaththabat qawmu lootin bialnnuthuri
    The people of Lot denied the warning
  34. إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ
    Inna arsalna AAalayhim hasiban illa ala lootin najjaynahum bisaharin
    Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn
  35. نِّعۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَن شَكَرَ
    NiAAmatan min AAindina kathalika najzee man shakara
    As favor from us. Thus do We reward he who is grateful
  36. وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ
    Walaqad antharahum batshatana fatamaraw bialnnuthuri
    And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning
  37. وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
    Walaqad rawadoohu AAan dayfihi fatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabee wanuthuri
    And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning
  38. وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ
    Walaqad sabbahahum bukratan AAathabun mustaqirrun
    And there came upon them by morning an abiding punishment
  39. فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
    Fathooqoo AAathabee wanuthuri
    So taste My punishment and warning
  40. وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
    Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin
    And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember
  41. وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ
    Walaqad jaa ala firAAawna alnnuthuru
    And there certainly came to the people of Pharaoh warning
  42. كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ
    Kaththaboo biayatina kulliha faakhathnahum akhtha AAazeezin muqtadirin
    They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability
  43. أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَـٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ
    Akuffarukum khayrun min olaikum am lakum baraatun fee alzzuburi
    Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture
  44. أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ
    Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasirun
    Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]
  45. سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
    Sayuhzamu aljamAAu wayuwalloona alddubura
    [Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat]
  46. بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ
    Bali alssaAAatu mawAAiduhum waalssaAAatu adha waamarru
    But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter
  47. إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٖ
    Inna almujrimeena fee dalalin wasuAAurin
    Indeed, the criminals are in error and madness
  48. يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ
    Yawma yushaboona fee alnnari AAala wujoohihim thooqoo massa saqara
    The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar
  49. إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ
    Inna kulla shayin khalaqnahu biqadarin
    Indeed, all things We created with predestination
  50. وَمَآ أَمۡرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٞ كَلَمۡحِۭ بِٱلۡبَصَرِ
    Wama amruna illa wahidatun kalamhin bialbasari
    And Our command is but one, like a glance of the eye
  51. وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَآ أَشۡيَاعَكُمۡ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
    Walaqad ahlakna ashyaAAakum fahal min muddakirin
    And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember
  52. وَكُلُّ شَيۡءٖ فَعَلُوهُ فِي ٱلزُّبُرِ
    Wakullu shayin faAAaloohu fee alzzuburi
    And everything they did is in written records
  53. وَكُلُّ صَغِيرٖ وَكَبِيرٖ مُّسۡتَطَرٌ
    Wakullu sagheerin wakabeerin mustatarun
    And every small and great [thing] is inscribed
  54. إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَهَرٖ
    Inna almuttaqeena fee jannatin wanaharin
    Indeed, the righteous will be among gardens and rivers
  55. فِي مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِندَ مَلِيكٖ مُّقۡتَدِرِۭ
    Fee maqAAadi sidqin AAinda maleekin muqtadirin
    In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability