QuRan 92 الليل

Al-Layl রাত meccan total:21

  1. وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
    Waallayli itha yaghsha
    শপথ রাত্রির, যখন সে আচ্ছন্ন করে
  2. وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
    Waalnnahari itha tajalla
    শপথ দিনের, যখন সে আলোকিত হয়
  3. وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
    Wama khalaqa alththakara waalontha
    এবং তাঁর, যিনি নর ও নারী সৃষ্টি করেছেন
  4. إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
    Inna saAAyakum lashatta
    নিশ্চয় তোমাদের কর্ম প্রচেষ্টা বিভিন্ন ধরনের।
  5. فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
    Faamma man aAAta waittaqa
    অতএব, যে দান করে এবং খোদাভীরু হয়
  6. وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
    Wasaddaqa bialhusna
    এবং উত্তম বিষয়কে সত্য মনে করে
  7. فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
    Fasanuyassiruhu lilyusra
    আমি তাকে সুখের বিষয়ের জন্যে সহজ পথ দান করব।
  8. وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
    Waamma man bakhila waistaghna
    আর যে কৃপণতা করে ও বেপরওয়া হয়
  9. وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
    Wakaththaba bialhusna
    এবং উত্তম বিষয়কে মিথ্যা মনে করে
  10. فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
    Fasanuyassiruhu lilAAusra
    আমি তাকে কষ্টের বিষয়ের জন্যে সহজ পথ দান করব।
  11. وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
    Wama yughnee AAanhu maluhu itha taradda
    যখন সে অধঃপতিত হবে, তখন তার সম্পদ তার কোনই কাজে আসবে না।
  12. إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
    Inna AAalayna lalhuda
    আমার দায়িত্ব পথ প্রদর্শন করা।
  13. وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
    Wainna lana lalakhirata waaloola
    আর আমি মালিক ইহকালের ও পরকালের।
  14. فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
    Faanthartukum naran talaththa
    অতএব, আমি তোমাদেরকে প্রজ্বলিত অগ্নি সম্পর্কে সতর্ক করে দিয়েছি।
  15. لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
    La yaslaha illa alashqa
    এতে নিতান্ত হতভাগ্য ব্যক্তিই প্রবেশ করবে
  16. ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
    Allathee kaththaba watawalla
    যে মিথ্যারোপ করে ও মুখ ফিরিয়ে নেয়।
  17. وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
    Wasayujannabuha alatqa
    এ থেকে দূরে রাখা হবে খোদাভীরু ব্যক্তিকে
  18. ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
    Allathee yutee malahu yatazakka
    যে আত্নশুদ্ধির জন্যে তার ধন-সম্পদ দান করে।
  19. وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
    Wama liahadin AAindahu min niAAmatin tujza
    এবং তার উপর কারও কোন প্রতিদানযোগ্য অনুগ্রহ থাকে না।
  20. إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
    Illa ibtighaa wajhi rabbihi alaAAla
    তার মহান পালনকর্তার সন্তুষ্টি অন্বেষণ ব্যতীত।
  21. وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
    Walasawfa yarda
    সে সত্বরই সন্তুষ্টি লাভ করবে।