QuRan 89 الفجر
Al-Fajr ভোরবেলা meccan total:30
- وَٱلۡفَجۡرِ
Waalfajri
শপথ ফজরের - وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
Walayalin AAashrin
শপথ দশ রাত্রির, শপথ তার - وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
WaalshshafAAi waalwatri
যা জোড় ও যা বিজোড় - وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
Waallayli itha yasri
এবং শপথ রাত্রির যখন তা গত হতে থাকে - هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
Hal fee thalika qasamun lithee hijrin
এর মধ্যে আছে শপথ জ্ঞানী ব্যক্তির জন্যে। - أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAadin
আপনি কি লক্ষ্য করেননি, আপনার পালনকর্তা আদ বংশের ইরাম গোত্রের সাথে কি আচরণ করেছিলেন - إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
Irama thati alAAimadi
যাদের দৈহিক গঠন স্তম্ভ ও খুঁটির ন্যায় দীর্ঘ ছিল এবং - ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Allatee lam yukhlaq mithluha fee albiladi
যাদের সমান শক্তি ও বলবীর্যে সারা বিশ্বের শহরসমূহে কোন লোক সৃজিত হয়নি - وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
Wathamooda allatheena jaboo alssakhra bialwadi
এবং সামুদ গোত্রের সাথে, যারা উপত্যকায় পাথর কেটে গৃহ নির্মাণ করেছিল। - وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
WafirAAawna thee alawtadi
এবং বহু কীলকের অধিপতি ফেরাউনের সাথে - ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Allatheena taghaw fee albiladi
যারা দেশে সীমালঙ্ঘন করেছিল। - فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
Faaktharoo feeha alfasada
অতঃপর সেখানে বিস্তর অশান্তি সৃষ্টি করেছিল। - فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
Fasabba AAalayhim rabbuka sawta AAathabin
অতঃপর আপনার পালনকর্তা তাদেরকে শাস্তির কশাঘাত করলেন। - إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
Inna rabbaka labialmirsadi
নিশ্চয় আপনার পালকর্তা সতর্ক দৃষ্টি রাখেন। - فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
Faamma alinsanu itha ma ibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbee akramani
মানুষ এরূপ যে, যখন তার পালনকর্তা তাকে পরীক্ষা করেন, অতঃপর সম্মান ও অনুগ্রহ দান করেন, তখন বলে, আমার পালনকর্তা আমাকে সম্মান দান করেছেন। - وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
Waamma itha ma ibtalahu faqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanani
এবং যখন তাকে পরীক্ষা করেন, অতঃপর রিযিক সংকুচিত করে দেন, তখন বলেঃ আমার পালনকর্তা আমাকে হেয় করেছেন। - كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
Kalla bal la tukrimoona alyateema
এটা অমূলক, বরং তোমরা এতীমকে সম্মান কর না। - وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Wala tahaddoona AAala taAAami almiskeeni
এবং মিসকীনকে অন্নদানে পরস্পরকে উৎসাহিত কর না। - وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
Watakuloona altturatha aklan lamman
এবং তোমরা মৃতের ত্যাজ্য সম্পত্তি সম্পূর্ণরূপে কুক্ষিগত করে ফেল - وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
Watuhibboona almala hubban jamman
এবং তোমরা ধন-সম্পদকে প্রাণভরে ভালবাস। - كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
Kalla itha dukkati alardu dakkan dakkan
এটা অনুচিত। যখন পৃথিবী চুর্ণ-বিচুর্ণ হবে - وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
Wajaa rabbuka waalmalaku saffan saffan
এবং আপনার পালনকর্তা ও ফেরেশতাগণ সারিবদ্ধভাবে উপস্থিত হবেন - وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
Wajeea yawmaithin bijahannama yawmaithin yatathakkaru alinsanu waanna lahu alththikra
এবং সেদিন জাহান্নামকে আনা হবে, সেদিন মানুষ স্মরণ করবে, কিন্তু এই স্মরণ তার কি কাজে আসবে - يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee
সে বলবেঃ হায়, এ জীবনের জন্যে আমি যদি কিছু অগ্রে প্রেরণ করতাম - فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
Fayawmaithin la yuAAaththibu AAathabahu ahadun
সেদিন তার শাস্তির মত শাস্তি কেউ দিবে না। - وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
Wala yoothiqu wathaqahu ahadun
এবং তার বন্ধনের মত বন্ধন কেউ দিবে না। - يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
Ya ayyatuha alnnafsu almutmainnatu
হে প্রশান্ত মন - ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
IrjiAAee ila rabbiki radiyatan mardiyyatan
তুমি তোমার পালনকর্তার নিকট ফিরে যাও সন্তুষ্ট ও সন্তোষভাজন হয়ে। - فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
Faodkhulee fee AAibadee
অতঃপর আমার বান্দাদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাও। - وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
Waodkhulee jannatee
এবং আমার জান্নাতে প্রবেশ কর।