QuRan 75 القيامة

Al-Qiyamah পুনরুত্থান meccan total:40

  1. لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
    La oqsimu biyawmi alqiyamati
    আমি শপথ করি কেয়ামত দিবসের
  2. وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
    Wala oqsimu bialnnafsi allawwamati
    আরও শপথ করি সেই মনের, যে নিজেকে ধিক্কার দেয়
  3. أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
    Ayahsabu alinsanu allan najmaAAa AAithamahu
    মানুষ কি মনে করে যে আমি তার অস্থিসমূহ একত্রিত করব না
  4. بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
    Bala qadireena AAala an nusawwiya bananahu
    পরন্ত আমি তার অংগুলিগুলো পর্যন্ত সঠিকভাবে সন্নিবেশিত করতে সক্ষম।
  5. بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
    Bal yureedu alinsanu liyafjura amamahu
    বরং মানুষ তার ভবিষ্যত জীবনেও ধৃষ্টতা করতে চায়
  6. يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
    Yasalu ayyana yawmu alqiyamati
    সে প্রশ্ন করে-কেয়ামত দিবস কবে
  7. فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
    Faitha bariqa albasaru
    যখন দৃষ্টি চমকে যাবে
  8. وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
    Wakhasafa alqamaru
    চন্দ্র জ্যোতিহীন হয়ে যাবে।
  9. وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
    WajumiAAa alshshamsu waalqamaru
    এবং সূর্য ও চন্দ্রকে একত্রিত করা হবে
  10. يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
    Yaqoolu alinsanu yawmaithin ayna almafarru
    সে দিন মানুষ বলবেঃ পলায়নের জায়গা কোথায়
  11. كَلَّا لَا وَزَرَ
    Kalla la wazara
    না কোথাও আশ্রয়স্থল নেই।
  12. إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
    Ila rabbika yawmaithin almustaqarru
    আপনার পালনকর্তার কাছেই সেদিন ঠাঁই হবে।
  13. يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
    Yunabbao alinsanu yawmaithin bima qaddama waakhkhara
    সেদিন মানুষকে অবহিত করা হবে সে যা সামনে প্রেরণ করেছে ও পশ্চাতে ছেড়ে দিয়েছে।
  14. بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
    Bali alinsanu AAala nafsihi baseeratun
    বরং মানুষ নিজেই তার নিজের সম্পর্কে চক্ষুমান।
  15. وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
    Walaw alqa maAAatheerahu
    যদিও সে তার অজুহাত পেশ করতে চাইবে।
  16. لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
    La tuharrik bihi lisanaka litaAAjala bihi
    তাড়াতাড়ি শিখে নেয়ার জন্যে আপনি দ্রুত ওহী আবৃত্তি করবেন না।
  17. إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
    Inna AAalayna jamAAahu waquranahu
    এর সংরক্ষণ ও পাঠ আমারই দায়িত্ব।
  18. فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
    Faitha qaranahu faittabiAA quranahu
    অতঃপর আমি যখন তা পাঠ করি, তখন আপনি সেই পাঠের অনুসরণ করুন।
  19. ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
    Thumma inna AAalayna bayanahu
    এরপর বিশদ বর্ণনা আমারই দায়িত্ব।
  20. كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
    Kalla bal tuhibboona alAAajilata
    কখনও না, বরং তোমরা পার্থিব জীবনকে ভালবাস
  21. وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
    Watatharoona alakhirata
    এবং পরকালকে উপেক্ষা কর।
  22. وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
    Wujoohun yawmaithin nadiratun
    সেদিন অনেক মুখমন্ডল উজ্জ্বল হবে।
  23. إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
    Ila rabbiha nathiratun
    তারা তার পালনকর্তার দিকে তাকিয়ে থাকবে।
  24. وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
    Wawujoohun yawmaithin basiratun
    আর অনেক মুখমন্ডল সেদিন উদাস হয়ে পড়বে।
  25. تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
    Tathunnu an yufAAala biha faqiratun
    তারা ধারণা করবে যে, তাদের সাথে কোমর-ভাঙ্গা আচরণ করা হবে।
  26. كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
    Kalla itha balaghati alttaraqiya
    কখনও না, যখন প্রাণ কন্ঠাগত হবে।
  27. وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
    Waqeela man raqin
    এবং বলা হবে, কে ঝাড়বে
  28. وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
    Wathanna annahu alfiraqu
    এবং সে মনে করবে যে, বিদায়ের ক্ষণ এসে গেছে।
  29. وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
    Wailtaffati alssaqu bialssaqi
    এবং গোছা গোছার সাথে জড়িত হয়ে যাবে।
  30. إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
    Ila rabbika yawmaithin almasaqu
    সেদিন, আপনার পালনকর্তার নিকট সবকিছু নীত হবে।
  31. فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
    Fala saddaqa wala salla
    সে বিশ্বাস করেনি এবং নামায পড়েনি
  32. وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
    Walakin kaththaba watawalla
    পরন্ত মিথ্যারোপ করেছে ও পৃষ্ঠ প্রদর্শন করেছে।
  33. ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
    Thumma thahaba ila ahlihi yatamatta
    অতঃপর সে দম্ভভরে পরিবার-পরিজনের নিকট ফিরে গিয়েছে।
  34. أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
    Awla laka faawla
    তোমার দুর্ভোগের উপর দুর্ভোগ।
  35. ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
    Thumma awla laka faawla
    অতঃপর, তোমার দুর্ভোগের উপর দূর্ভোগ।
  36. أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
    Ayahsabu alinsanu an yutraka sudan
    মানুষ কি মনে করে যে, তাকে এমনি ছেড়ে দেয়া হবে
  37. أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
    Alam yaku nutfatan min manayyin yumna
    সে কি স্খলিত বীর্য ছিল না
  38. ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
    Thumma kana AAalaqatan fakhalaqa fasawwa
    অতঃপর সে ছিল রক্তপিন্ড, অতঃপর আল্লাহ তাকে সৃষ্টি করেছেন এবং সুবিন্যস্ত করেছেন।
  39. فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
    FajaAAala minhu alzzawjayni alththakara waalontha
    অতঃপর তা থেকে সৃষ্টি করেছেন যুগল নর ও নারী।
  40. أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
    Alaysa thalika biqadirin AAala an yuhyiya almawta
    তবুও কি সেই আল্লাহ মৃতদেরকে জীবিত করতে সক্ষম নন